| You know I was born in the dark
| Вы знаете, я родился в темноте
|
| I do not feel any fear,
| Я не чувствую никакого страха,
|
| I do not know what pain is,
| Я не знаю, что такое боль,
|
| Despising those praying on their knees.
| Презирая тех, кто молится на коленях.
|
| I am taking from this life whatever I want
| Я беру из этой жизни все, что хочу
|
| You’re just slave to serve my wild appetite.
| Ты просто раб, чтобы удовлетворить мой дикий аппетит.
|
| Your morality for me is just absurd taunt.
| Ваша мораль для меня – просто абсурдная насмешка.
|
| You just stay in your shell, live in fear.
| Ты просто остаешься в своей скорлупе, живешь в страхе.
|
| You say my place’s in a jail, you do believe this.
| Ты говоришь, что мне место в тюрьме, ты в это веришь.
|
| You’ve invented rules and laws for legal kill.
| Вы изобрели правила и законы для легального убийства.
|
| You’re provoking war and peace-you better think twice.
| Вы провоцируете войну и мир — вам лучше подумать дважды.
|
| Who has won, who will lose — you are playing dice.
| Кто выиграл, кто проиграет — вы играете в кости.
|
| You are trying to melt inside this dumb heard
| Ты пытаешься раствориться в этом немом слышном
|
| Whispering in the brains rotten words.
| Нашептывает в мозгах гнилые слова.
|
| I feel fear in your sweat, I’m right behind you
| Я чувствую страх в твоем поте, я прямо за тобой
|
| I’m close, I’m near, I’m watching you.
| Я рядом, я рядом, я смотрю на тебя.
|
| You say signing manifests is not a killing
| Вы говорите, что подписание манифестов – это не убийство.
|
| Calling slayers those who pull a trigger switch.
| Вызывает убийц тех, кто нажимает на курок.
|
| You say everyone decides his own fortune
| Вы говорите, что каждый решает свою судьбу
|
| You just don’t leave for us any chance.
| Вы просто не оставляете нам шансов.
|
| Don’t you ever dream to stay without judgment
| Разве ты никогда не мечтаешь остаться без суждения
|
| The day is closing to its end — the night is near.
| День близится к концу — ночь близка.
|
| Don’t you tremble my old friend — it is just fear
| Не дрожи мой старый друг — это просто страх
|
| Just relax, now it’s time to pay your tick.
| Просто расслабьтесь, теперь пришло время расплатиться.
|
| You are trying to melt inside this dumb heard
| Ты пытаешься раствориться в этом немом слышном
|
| Whispering in the brains rotten words.
| Нашептывает в мозгах гнилые слова.
|
| I feel fear in your sweat, I’m right behind you
| Я чувствую страх в твоем поте, я прямо за тобой
|
| I’m close, I’m near, I’m watching you.
| Я рядом, я рядом, я смотрю на тебя.
|
| You know I was born in the dark
| Вы знаете, я родился в темноте
|
| I do not feel any fear,
| Я не чувствую никакого страха,
|
| I do not know what pain is,
| Я не знаю, что такое боль,
|
| Despising those praying on their knees. | Презирая тех, кто молится на коленях. |