| We came into the woods of the wolves
| Мы пришли в лес волков
|
| Seeking allies for the war
| Ищу союзников для войны
|
| Renowned were the proud warriors
| Известные были гордые воины
|
| Of the seven forest tribes
| Из семи лесных племен
|
| We went deep into the woods
| Мы углубились в лес
|
| The trees now blocking out the light
| Деревья теперь блокируют свет
|
| A man clad in gray approached
| Подошёл мужчина в сером
|
| And spoke these words unto us
| И сказал эти слова нам
|
| «I am the son of wolves
| «Я сын волков
|
| Mother Nature is my mistress
| Мать-природа - моя хозяйка
|
| I am the king of the wilds
| Я король дикой природы
|
| The Wolfborn am I»
| Я волкорожденный»
|
| «Fight for me» I said to him
| «Сражайся за меня», — сказал я ему.
|
| «And I shall reward you and all your kind»
| «И я вознагражу тебя и всех тебе подобных»
|
| «We need neither riches nor glory» he said
| «Нам не нужны ни богатство, ни слава», — сказал он.
|
| «We serve only the gods and the forest»
| «Мы служим только богам и лесу»
|
| «Feast with me in my halls tonight
| «Празднуйте со мной сегодня вечером в моих залах
|
| And I shall hear you out»
| И я вас выслушаю»
|
| We then followed him to his grove
| Затем мы последовали за ним в его рощу
|
| As he sang this song
| Как он пел эту песню
|
| It was truly a great feast to behold
| Это был действительно большой праздник, чтобы созерцать
|
| Meat and drink to our hearts desire
| Мясо и питье по желанию нашего сердца
|
| And as day turned into night
| И когда день превратился в ночь
|
| Drinking songs echoed in the hall
| Застольные песни эхом разносились по залу
|
| Until the lord of the woods rose to speak
| Пока владыка леса не поднялся, чтобы говорить
|
| And silence again fell on the gathering
| И снова на собрание наступила тишина
|
| «This world faces dark times
| «Этому миру грозят темные времена
|
| I feel it like a whisper on the wind
| Я чувствую это как шепот на ветру
|
| I am a creature of the light
| Я существо света
|
| And in this quest I shall aid you»
| И в этом поиске я помогу тебе»
|
| «I am the son of wolves
| «Я сын волков
|
| Mother Nature is my mistress
| Мать-природа - моя хозяйка
|
| I am the king of the wilds
| Я король дикой природы
|
| The Wolfborn am I» | Я волкорожденный» |