| Once I sat upon the throne
| Однажды я сел на трон
|
| A king of men was I
| Я был королем мужчин
|
| In the halls of my father
| В залах моего отца
|
| I ruled the land
| Я правил землей
|
| Many a year ago now
| Много лет назад
|
| The Lord of the North was I
| Властелин Севера был я
|
| I believed I would show
| Я верил, что покажу
|
| The kingdom its way to glory
| Королевство на пути к славе
|
| Yet a darkness ever lurking
| Тем не менее, тьма, когда-либо скрывающаяся
|
| Soon I would know the truth
| Скоро я узнаю правду
|
| The cold embrace of winter
| Холодные объятия зимы
|
| A harbinger of doom
| Предвестник гибели
|
| The darkness came not from within
| Тьма пришла не изнутри
|
| Treacherous eyes ever watching
| Предательские глаза, когда-либо наблюдающие
|
| Staring with great envy and yearning
| Глядя с большой завистью и тоской
|
| The eyes of the betrayer
| Глаза предателя
|
| Selfishly he craved the throne
| Эгоистично он жаждал престола
|
| Wanted it for his own
| Хотел это для своего
|
| Though not of my mother’s blood
| Хоть и не по крови моей матери
|
| The usurper was my brother
| Узурпатор был моим братом
|
| Betrayal — stabbed in the back
| Предательство — удар ножом в спину
|
| Deception — through dark sorcery
| Обман — через темное колдовство
|
| Bloodshed — a fight for our lives
| Кровопролитие — борьба за наши жизни
|
| Destruction — the only end
| Разрушение — единственный конец
|
| A battle for the throne began
| Битва за трон началась
|
| In a fight for my life
| В борьбе за мою жизнь
|
| Just a few faithful warriors
| Всего несколько верных воинов
|
| To fight by my side
| Чтобы сражаться на моей стороне
|
| Dark sorcery in the night
| Темное колдовство в ночи
|
| Enchanted the minds of men
| Очарован умы мужчин
|
| Against overwhelming power
| Против подавляющей силы
|
| We fought in vain | Мы сражались напрасно |