| Legend tells of a man
| Легенда рассказывает о человеке
|
| A warrior without a name
| Воин без имени
|
| On the path that he walked
| На пути, по которому он шел
|
| There was no beauty to behold
| Не было красоты, чтобы созерцать
|
| On a cold and starry night
| В холодную и звездную ночь
|
| Amidst trees in an old forest he stood
| Среди деревьев в старом лесу он стоял
|
| Crying out his longing to the winds
| Выкрикивая свою тоску по ветрам
|
| Cursing the gods up high
| Проклятие богов высоко
|
| A lone warrior he was
| Он был одиноким воином
|
| His heart destined to break
| Его сердцу суждено разбиться
|
| Memories of gruesome deeds
| Воспоминания о страшных делах
|
| Embedded into his mind
| Внедренный в его разум
|
| Longing for the infinite sea
| Тоска по бесконечному морю
|
| He would rush to the shores
| Он бросился бы к берегам
|
| But nothing could satisfy
| Но ничто не могло удовлетворить
|
| The desire deep in his soul
| Желание глубоко в его душе
|
| His sword cut down many men
| Его меч поразил многих мужчин
|
| No living foe was beyond his skill
| Ни один живой враг не был выше его мастерства
|
| Yet mighty though he was
| И все же могущественный, хотя он был
|
| He could not quell the conflict within
| Он не мог подавить конфликт внутри
|
| A lone warrior he was
| Он был одиноким воином
|
| His faith bound to falter
| Его вера обязательно пошатнется
|
| Memories of gruesome deeds
| Воспоминания о страшных делах
|
| Embedded into his mind
| Внедренный в его разум
|
| Longing for the infinite sea
| Тоска по бесконечному морю
|
| He would rush to the shores
| Он бросился бы к берегам
|
| But nothing could satisfy
| Но ничто не могло удовлетворить
|
| The desire deep in his soul
| Желание глубоко в его душе
|
| Days turned into months
| Дни превратились в месяцы
|
| As he waited for salvation
| Когда он ждал спасения
|
| Though it would never come
| Хотя это никогда не придет
|
| Months turned into years
| Месяцы превратились в годы
|
| No one could save
| Никто не смог спасти
|
| His poor lonely soul
| Его бедная одинокая душа
|
| Legend tells of a man
| Легенда рассказывает о человеке
|
| A warrior without a name
| Воин без имени
|
| Who led a life of the sword
| Кто вел жизнь меча
|
| And left behind him a bloody trail
| И оставил за собой кровавый след
|
| Standing now a faithless man
| Стоящий сейчас неверный человек
|
| He had invoked the wrath of the gods
| Он вызвал гнев богов
|
| He recklessly went to fight a losing battle
| Он безрассудно пошел на проигрышную битву
|
| The battle that would finally claim his life
| Битва, которая, наконец, унесет его жизнь
|
| A lone warrior he was
| Он был одиноким воином
|
| His heart destined to break
| Его сердцу суждено разбиться
|
| Memories of gruesome deeds
| Воспоминания о страшных делах
|
| Embedded into his mind
| Внедренный в его разум
|
| He lived a life of the sword
| Он жил жизнью меча
|
| And as a warrior he would die
| И как воин он умрет
|
| Slain on the field of battle
| Убит на поле боя
|
| That was his sad fate | Это была его печальная судьба |