| Llorar, llorar, llorar
| Плачь, плачь, плачь
|
| Cómo no voy a llorar
| как я могу не плакать
|
| Cómo se va y me deja llorando
| как это происходит и оставляет меня плакать
|
| A la orilla del mar
| На берегу моря
|
| Y cómo se va y me deja llorando
| И как это происходит, и я плачу
|
| A la orilla del mar
| На берегу моря
|
| Me dejó esperando solo en la bahía
| Оставил меня ждать в одиночестве в бухте
|
| Se fue caminando hasta el medio día
| Он гулял до полудня
|
| La estoy esperando y llorando
| Я жду ее и плачу
|
| Desde el medio día
| с полудня
|
| Se fue en una barca. | Он ушел на лодке. |
| que regresaria
| что я вернусь
|
| Todavía no ha llegado, ay! | Он еще не пришел, увы! |
| la novia mía
| моя девушка
|
| Dónde se ha metido que la espero todavía
| Куда она ушла, я все еще жду ее
|
| Me dejo llorando y regresaría
| Я ушел в слезах и вернулся
|
| ¡Ay mira ese barco va por la bahía!
| О, смотрите, эта лодка идет через залив!
|
| Ay, se va, se va la negrita mía
| О, моя черная девушка уходит, она уходит
|
| Cuándo regresará, cuándo regresará
| Когда он вернется, когда он вернется
|
| La estoy esperando aquí todavía
| Я все еще жду здесь
|
| Me dejó llorando y dijo que regresaría
| Он оставил меня плакать и сказал, что вернется
|
| Coro:
| Припев:
|
| Cómo se va y me deja llorando | как это происходит и оставляет меня плакать |