| This ain’t the stair to heavn for sure
| Это точно не лестница в небо
|
| It just takes you to the devil woman’s door
| Это просто приведет вас к двери дьявольской женщины
|
| This might just be the seventh gate
| Это могут быть просто седьмые врата
|
| Yes, we’re talking oppression, destruction and hate
| Да, мы говорим об угнетении, разрушении и ненависти
|
| A reign of terror behind that white door
| Царство террора за этой белой дверью
|
| Mental destruction, you satan, it’s war!
| Ментальное разрушение, сатана, это война!
|
| Sadistic intentions and nothing but lies
| Садистские намерения и ничего, кроме лжи
|
| Principal of evil, the devil in disguise
| Глава зла, замаскированный дьявол
|
| Companion of Satan — principal from hell
| Спутник Сатаны — главный из ада
|
| She’s the force of evil and you know it so well
| Она сила зла, и ты так хорошо это знаешь
|
| Bet she was born with 666 in her neck
| Держу пари, она родилась с 666 на шее
|
| One day someone better check!
| Однажды кто-нибудь лучше проверит!
|
| This ain’t the stair to heavn for sure
| Это точно не лестница в небо
|
| It just takes you to the devil woman’s door
| Это просто приведет вас к двери дьявольской женщины
|
| Companion of Satan — principal from hell
| Спутник Сатаны — главный из ада
|
| She’s the force of evil and you know it so well | Она сила зла, и ты так хорошо это знаешь |