| In These Veins (оригинал) | In These Veins (перевод) |
|---|---|
| Reaching for the last boil | Достижение последнего кипения |
| On the seven seas of hell | На семи морях ада |
| My despair is killing me | Мое отчаяние убивает меня |
| Life in review, the memories I dwell | Жизнь в обзоре, воспоминания, в которых я живу |
| Demonic lunacy | Демоническое безумие |
| On the verge of sanity | На грани здравомыслия |
| In these veins… | В этих венах… |
| Now just a shadow of myself | Теперь просто тень себя |
| Raped, windswept by oblivion | Изнасилованный, продуваемый забвением |
| The perpetual cycle | Вечный цикл |
| In the emptiness I once embraced | В пустоте, которую я когда-то обнимал |
| Remember the times of innocence | Помните времена невинности |
| Flashing by, goodbye — in remembrance | Промелькнув, до свидания — в память |
