| Yuh
| Юх
|
| B Mills, what up though?
| Би Миллс, что случилось?
|
| BYLUG
| БЫЛУГ
|
| Started out dime-stashin', now I’m into high fashion (Yuh)
| Начал копить копейки, теперь я увлекаюсь высокой модой (ага)
|
| Ridin' past in S-Classes, when I walk, my neck clashin' (Yeah)
| Проезжая мимо в S-классах, когда я иду, моя шея сталкивается (Да)
|
| Chains hittin' other chains, every day, I’m duckin' lames
| Цепи бьют другие цепи, каждый день я уклоняюсь
|
| Braggin' ‘bout that petty shit, boy, I’m in another lane
| Хвастаюсь этим мелким дерьмом, мальчик, я в другом переулке
|
| Crib with electric gates, coupes with the paper plates
| Детская кроватка с электрическими воротами, купе с бумажными тарелками
|
| Scrape and shake in place, help a nigga get his paper straight
| Соскребите и встряхните на месте, помогите ниггеру исправить свою бумагу
|
| Pocket-watchers tryna calculate what I make a day
| Карманные наблюдатели пытаются подсчитать, сколько я зарабатываю в день
|
| ‘Cause I been wearin' rose gold since Miskeen and Bathing Ape
| Потому что я ношу розовое золото со времен Мискина и Bathing Ape.
|
| Pointers in the cross when I’m sayin' grace, amen
| Указатели на кресте, когда я говорю благодать, аминь
|
| Outfit almost eight bands, your bitch told me to make plans (Bitch)
| Наряди почти восемь групп, твоя сука сказала мне строить планы (Сука)
|
| Told me meet her at the Black party, bitch, I’m way in France
| Сказал мне встретиться с ней на черной вечеринке, сука, я во Франции
|
| Sippin' on tea with Louis gloves warmin' up on my hands (Yuh)
| Потягиваю чай с перчатками Луи, разогревающими руки (ага)
|
| Obviously, I ain’t your man, he a pill-poppin
| Очевидно, я не твой человек, он таблетка поппин
|
| Nappy-head, tacky motherfucker, I’m a smooth hustler (Ha)
| Подгузник, безвкусный ублюдок, я ловкий мошенник (Ха)
|
| I drink Dom P and wear snug tees that smell like Creed
| Я пью Dom P и ношу обтягивающие футболки, которые пахнут Creed
|
| And flood neighborhoods anytime I’m sellin' weed
| И затопляйте окрестности в любое время, когда я продаю травку
|
| My confession is I’m ballin' on ‘em like it’s my possession
| Мое признание в том, что я играю на них, как будто это моя собственность
|
| Never restin', only time I sit — I’m countin' at the Westin
| Никогда не отдыхаю, только когда сижу - я считаю в Вестине
|
| They can’t fuck with me, my competition is my reflection
| Они не могут трахаться со мной, моя конкуренция - мое отражение
|
| My confession is I got a bad Louis Vuitton obsession
| Признаюсь, у меня плохая одержимость Louis Vuitton
|
| My confession: I can’t help but to buy some shit that I like
| Мое признание: я не могу не купить какое-нибудь дерьмо, которое мне нравится
|
| Go to sleep, dream about diamonds, wake up and buy some ice
| Иди спать, мечтай о бриллиантах, проснись и купи лед
|
| My confession: I had your bitch suckin' me all night
| Мое признание: твоя сука сосала меня всю ночь
|
| Went to sleep in D&G and then woke up in Off-White
| Заснул в D&G, а проснулся в Off-White.
|
| My confession
| Моя религия
|
| Yeah
| Ага
|
| Detroit nigga blowin' California Cookie (Blowin')
| Детройтский ниггер дует в Калифорнийское печенье (дует)
|
| I been doin' this, I ain’t no mufuckin' rookie (Ain't no rookie, nigga)
| Я делал это, я не гребаный новичок (не новичок, ниггер)
|
| Had to grind for this shit, niggas think I just got lucky (Uh huh)
| Пришлось перемалывать это дерьмо, ниггеры думают, что мне просто повезло (Угу)
|
| Last time you had a run, the Pistons had Rodney Stuckey (Broke ass niggas)
| В прошлый раз, когда вы бегали, у "Пистонс" был Родни Стаки (сломленные ниггеры).
|
| Everybody swear they up, everybody swear they ball
| Все клянутся, все клянутся, что они мяч
|
| But pullin' out the GPS when it’s time to hit the mall (Huh?)
| Но вытащите GPS, когда придет время отправиться в торговый центр (а?)
|
| Your bitch blowin' up my phone, but she still won’t get a call (Hell nah)
| Твоя сука взорвала мой телефон, но ей все равно не звонят (черт возьми)
|
| When I leave out Somerset, they give me round of applause, nigga (Yup)
| Когда я исключаю Сомерсет, они аплодируют мне, ниггер (Ага)
|
| Pick my sister up from school with ‘bout twenty of ‘em (Twenty)
| Забери мою сестру из школы примерно с двадцатью из них (двадцатью)
|
| They like, «What your brother do?» | Им нравится: «Чем занимается твой брат?» |
| She told ‘em listen to my songs
| Она сказала им слушать мои песни
|
| Young, skinny nigga, but I still got them big bucks (I do)
| Молодой, худой ниггер, но у меня все еще есть большие деньги (да)
|
| I been chillin' lately, but you still can get your bitch fucked (Uh huh)
| В последнее время я расслабляюсь, но ты все еще можешь трахнуть свою суку (Угу)
|
| All a nigga talk is money, bitch, I got the hiccups (Hiccups)
| Все ниггерские разговоры - это деньги, сука, у меня икота (Икота)
|
| One-on-one with your bitch, like we playin' pick-up
| Один на один со своей сукой, как будто мы играем в пикап
|
| I’m the young OG, you know I gotta remind (Gotta remind)
| Я молодой OG, ты знаешь, я должен напомнить (напомнить)
|
| Could’ve bought a whip, instead, I went to Louis Vuitton, nigga
| Мог бы купить хлыст, вместо этого я пошел в Louis Vuitton, ниггер
|
| My confession is I’m ballin' on ‘em like it’s my possession
| Мое признание в том, что я играю на них, как будто это моя собственность
|
| Never restin', only time I sit — I’m countin' at the Westin
| Никогда не отдыхаю, только когда сижу - я считаю в Вестине
|
| They can’t fuck with me, my competition is my reflection
| Они не могут трахаться со мной, моя конкуренция - мое отражение
|
| My confession is I got a bad Louis Vuitton obsession
| Признаюсь, у меня плохая одержимость Louis Vuitton
|
| My confession: I can’t help but to buy some shit that I like
| Мое признание: я не могу не купить какое-нибудь дерьмо, которое мне нравится
|
| Go to sleep, dream about diamonds, wake up and buy some ice
| Иди спать, мечтай о бриллиантах, проснись и купи лед
|
| My confession: I had your bitch suckin' me all night
| Мое признание: твоя сука сосала меня всю ночь
|
| Went to sleep in D&G and then woke up in Off-White
| Заснул в D&G, а проснулся в Off-White.
|
| My confession
| Моя религия
|
| Everything I’m talkin' - I’ve done it, I ain’t seen it (Nope)
| Все, о чем я говорю - я это сделал, я этого не видел (Нет)
|
| And everything that come out my mouth, I really mean it (Yup)
| И все, что выходит из моего рта, я действительно имею в виду (ага)
|
| And everything that come out your mouth, we can’t believe it (Boy)
| И всему, что выходит из твоих уст, мы не можем в это поверить (Мальчик)
|
| It’s some real niggas in hoods that know I’m genius (Swear to God)
| Это настоящие ниггеры в капюшонах, которые знают, что я гений (клянусь Богом)
|
| I ain’t hatin', this shit all facts, y’all niggas are ball cappin' (Yup)
| Я не ненавижу, это дерьмо, все факты, вы все, ниггеры, крутые (Ага)
|
| If fake-it-til-you-make-it was a sport, y’all be all champs (Yup)
| Если бы «притворяйся, пока не сделаешь», это был спорт, вы все были бы чемпионами (ага)
|
| Got sidetracked, took a year off just to stack it up
| Отвлекся, взял год перерыва, чтобы собраться
|
| And I know how to play these niggas soon as I’m back up
| И я знаю, как играть с этими нигерами, как только вернусь
|
| All that lil' pussy shit, «They onto me,» whack as fuck (Fuck)
| Все это дерьмо с маленькой киской, «Они на меня», бей, как блядь (Бля)
|
| I just put thirty of ‘em things in back of a truck (Yup)
| Я только что положил тридцать штук в кузов грузовика (ага)
|
| Shit be amazin' to y’all, don’t shit surprise me (Nope)
| Дерьмо, будь потрясающим для вас всех, не удивляй меня дерьмом (Нет)
|
| You ain’t pulled up to Church’s to serve a five-piece
| Вы не подъезжаете к церкви, чтобы подать пять штук
|
| I was done after nine, they was on a crime spree
| Я закончил после девяти, они были на преступном веселье
|
| With a toothpick in my mouth, smokin' over the receipt (Yup)
| С зубочисткой во рту, курю над квитанцией (ага)
|
| You can ask anybody, really did it in these streets
| Вы можете спросить любого, действительно ли это на этих улицах
|
| Callin' shotgun in that Lamb- like it got assigned seats, nigga
| Вызов дробовика в этом ягненке, как будто ему назначены места, ниггер
|
| My confession is I’m ballin' on ‘em like it’s my possession
| Мое признание в том, что я играю на них, как будто это моя собственность
|
| Never restin', only time I sit — I’m countin' at the Westin
| Никогда не отдыхаю, только когда сижу - я считаю в Вестине
|
| They can’t fuck with me, my competition is my reflection
| Они не могут трахаться со мной, моя конкуренция - мое отражение
|
| My confession is I got a bad Louis Vuitton obsession
| Признаюсь, у меня плохая одержимость Louis Vuitton
|
| My confession: I can’t help but to buy some shit that I like
| Мое признание: я не могу не купить какое-нибудь дерьмо, которое мне нравится
|
| Go to sleep, dream about diamonds, wake up and buy some ice
| Иди спать, мечтай о бриллиантах, проснись и купи лед
|
| My confession: I had your bitch suckin' me all night
| Мое признание: твоя сука сосала меня всю ночь
|
| Went to sleep in D&G and then woke up in Off-White
| Заснул в D&G, а проснулся в Off-White.
|
| My confession
| Моя религия
|
| BYLUG, nigga
| БЫЛУГ, ниггер
|
| Cashout Calhoun, Payroll Giovanni, Lil Blade, what up though?
| Cashout Calhoun, Payroll Giovanni, Lil Blade, как дела?
|
| G’s and ballers, nigga?
| G и Ballers, ниггер?
|
| You know who this is — HB | Вы знаете, кто это — HB |