| Wendell Sparks was a green crusader
| Венделл Спаркс был зеленым крестоносцем
|
| Runnin' errands on a 3-speed Schwinn
| Бегать по делам на 3-скоростной Schwinn
|
| Dodgin' taxis; | Уворачивающиеся такси; |
| a kamikaze
| камикадзе
|
| Slippin' out as they were sliding in
| Выскальзывая, когда они скользили
|
| In October, paid on a Sunday
| В октябре оплата в воскресенье
|
| Rain is coming, got to get back home
| Дождь идет, нужно вернуться домой
|
| No handing; | Нет передачи; |
| he’s moving
| он движется
|
| The street is empty and he’s all alone
| Улица пуста, и он совсем один
|
| Loose gravel; | Насыпной гравий; |
| the wheels are slippin'
| колеса скользят
|
| He hits the pavement with a jolt of pain
| Он ударяется о тротуар с толчком боли
|
| Wendell knew it; | Венделл знал это; |
| he blew it
| он взорвал это
|
| Say goodbye before you change your name
| Попрощайтесь, прежде чем изменить свое имя
|
| (Whoa oh oh)
| (Ого, о, о)
|
| Before you speak my praise
| Прежде чем ты произнесешь мою похвалу
|
| (Whoa oh oh)
| (Ого, о, о)
|
| Before you tell some lies
| Прежде чем солгать
|
| (Whoa oh oh)
| (Ого, о, о)
|
| Before you dig my grave
| Прежде чем копать мою могилу
|
| (Whoa oh oh)
| (Ого, о, о)
|
| I’m gonna up and rise
| Я собираюсь встать и подняться
|
| I’m gonna up and rise
| Я собираюсь встать и подняться
|
| On the roof, in late November
| На крыше, в конце ноября
|
| John is angry, but the leak won’t stop
| Джон злится, но утечка не прекращается
|
| He had a drink (huh), he’s not sober
| Он выпил (да), он не трезв
|
| To keep him warm, but not a lot
| Чтобы согреть его, но не сильно
|
| Wind is whippin', the night is comin'
| Ветер хлещет, приближается ночь
|
| His shoes are heavy and his hands are numb
| Его обувь тяжелая, а руки онемели
|
| He’s poundin'; | Он стучит; |
| he’s slippin'
| он ускользает
|
| He feels he’s shifting but what’s done is done
| Он чувствует, что меняется, но что сделано, то сделано
|
| Slowly falling, he hears his calling
| Медленно падая, он слышит свой зов
|
| He asks foregiveness from his sullen wife
| Он просит прощения у своей угрюмой жены
|
| «Please, Mary. | «Пожалуйста, Мэри. |
| I’m so sorry
| Мне так жаль
|
| I’ll make you happy in another life.»
| Я сделаю тебя счастливой в другой жизни».
|
| (Whoa oh oh)
| (Ого, о, о)
|
| Before you speak my praise
| Прежде чем ты произнесешь мою похвалу
|
| (Whoa oh oh)
| (Ого, о, о)
|
| Before you tell some lies
| Прежде чем солгать
|
| (Whoa oh oh)
| (Ого, о, о)
|
| Before you dig my grave
| Прежде чем копать мою могилу
|
| (Whoa oh oh)
| (Ого, о, о)
|
| I’m gonna up and rise
| Я собираюсь встать и подняться
|
| I’m gonna up and rise
| Я собираюсь встать и подняться
|
| From her meeting, so disturbing
| От ее встречи, такой тревожной
|
| The boss is cruel and she’s losing faith
| Босс жесток, и она теряет веру
|
| Rosina leaves the building
| Розина выходит из здания
|
| She feels like crying, but she’s got to wait
| Ей хочется плакать, но ей нужно подождать
|
| On the way to the subway station
| По пути к станции метро
|
| Conversations runnin' in her head
| Разговоры бегут в ее голове
|
| She wants to quit; | Она хочет уйти; |
| she can’t hack it
| она не может его взломать
|
| The kids are hungry and she needs a breath
| Дети голодны, и ей нужно дышать
|
| Down the stairs, she’s descending
| Вниз по лестнице, она спускается
|
| The train is waiting but it rolls along
| Поезд ждет, но катится
|
| She’s running; | Она бежит; |
| her mind is spinning
| ее мысли кружатся
|
| Now she’s fallen and the train is gone
| Теперь она упала, и поезд ушел
|
| (Whoa oh oh)
| (Ого, о, о)
|
| Before you speak my praise
| Прежде чем ты произнесешь мою похвалу
|
| (Whoa oh oh)
| (Ого, о, о)
|
| Before you tell some lies
| Прежде чем солгать
|
| (Whoa oh oh)
| (Ого, о, о)
|
| Before you dig my grave
| Прежде чем копать мою могилу
|
| (Whoa oh oh)
| (Ого, о, о)
|
| I’m gonna up and rise
| Я собираюсь встать и подняться
|
| I’m gonna up and rise
| Я собираюсь встать и подняться
|
| (Whoa oh oh)
| (Ого, о, о)
|
| Before you speak my praise
| Прежде чем ты произнесешь мою похвалу
|
| (Whoa oh oh)
| (Ого, о, о)
|
| Before you tell some lies
| Прежде чем солгать
|
| (Whoa oh oh)
| (Ого, о, о)
|
| Before you dig my grave
| Прежде чем копать мою могилу
|
| (Whoa oh oh)
| (Ого, о, о)
|
| I’m gonna up and rise
| Я собираюсь встать и подняться
|
| I’m gonna up and rise | Я собираюсь встать и подняться |