| Well, Bohemoth calls us his own
| Что ж, Богемот называет нас своими
|
| While Bahamut wanders alone
| Пока Бахамут бродит один
|
| They both go out to play
| Они оба выходят играть
|
| On that cold and rainy day
| В тот холодный и дождливый день
|
| And Bohemoth sings us his song
| И Богемот поет нам свою песню
|
| While Bahamut wanders along
| Пока Багамут бродит
|
| But in the glory of this spring
| Но во славу этой весны
|
| You can hear Bahamut sing
| Вы можете услышать, как Бахамут поет
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Are you as big as me?
| Ты такой же большой, как я?
|
| Whoa-ho-ho-ho
| Вау-хо-хо-хо
|
| Way too big to see
| Слишком большой, чтобы видеть
|
| Whoa-ho-ho-ho-ho
| Вау-хо-хо-хо-хо
|
| Bahamut he goes so slow
| Бахамут, он идет так медленно
|
| Whoa-ho-ho-ho
| Вау-хо-хо-хо
|
| Too big a place to go
| Слишком большое место, чтобы пойти
|
| (Solos)
| (соло)
|
| (Spoken)
| (Разговорный)
|
| The entire known universe
| Вся известная вселенная
|
| Floats suspended in a thin silver bowl
| Поплавки подвешены в тонкой серебряной чаше
|
| Which rocks gently on the back
| Который мягко качается на спине
|
| Of an immense blue-green tortuga
| Огромной сине-зеленой тортуги
|
| And the tortuga’s scaly feet
| И чешуйчатые ноги тортуги
|
| Are firmly placed on the topmost
| Надежно размещены на самом верхнем
|
| Of seven craggy mountains
| Из семи скалистых гор
|
| Which arise from a vast and arid plain
| Которые возникают из обширной и засушливой равнины
|
| Of drifting, fetid, yellow dust
| Дрейфующей, зловонной, желтой пыли
|
| And the plain is balanced precariously
| И равнина ненадежно уравновешена
|
| On top of a small thin green acacia tree?
| На вершине небольшой тонкой зеленой акации?
|
| Which grows from the snout
| Что растет из морды
|
| Of a giant blood red ox
| Гигантского кроваво-красного быка
|
| With 50 eyes that breathes flame
| С 50 глазами, которые дышат пламенем
|
| The color of the midnight sky
| Цвет полуночного неба
|
| And the ox’s hooves are firmly placed
| И копыта быка крепко поставлены
|
| On the single grain of sand
| На единой песчинке
|
| Which floats in the eye of Bahamut
| Что плавает в глазах Бахамута
|
| Like a mote of dust
| Как пылинка
|
| No one has ever seen Bahamut
| Никто никогда не видел Бахамута
|
| Some think it’s a fish
| Некоторые думают, что это рыба
|
| Some think it’s a newt
| Некоторые думают, что это тритон
|
| All we know is that the lonely Bahamut
| Все, что мы знаем, это то, что одинокий Бахамут
|
| Floats endlessly through all time and all space
| Бесконечно плывет через все время и все пространство
|
| With all of us and everything
| Со всеми нами и всем
|
| Floating in a single tear
| Плавающий в одной слезе
|
| Of his eye
| Его глаза
|
| Well, Bohemoth calls us his own
| Что ж, Богемот называет нас своими
|
| While Bahamut wanders alone
| Пока Бахамут бродит один
|
| When they both go out to play
| Когда они оба выходят играть
|
| On that cold and rainy day
| В тот холодный и дождливый день
|
| And Bohemoth sings us his song
| И Богемот поет нам свою песню
|
| While Bahamut wanders alone
| Пока Бахамут бродит один
|
| But in the glory of their fall
| Но во славе их падения
|
| You can hear Bahamut call
| Вы можете услышать звонок Бахамута
|
| Whoa-ho-ho
| Вау-хо-хо
|
| Are you as big as me?
| Ты такой же большой, как я?
|
| Whoa-ho-ho-ho
| Вау-хо-хо-хо
|
| Way too big to see
| Слишком большой, чтобы видеть
|
| Whoa-ho-ho-ho-ho
| Вау-хо-хо-хо-хо
|
| Bahamut he goes so slow
| Бахамут, он идет так медленно
|
| Whoa-ho-ho-ho
| Вау-хо-хо-хо
|
| Too big a place to go | Слишком большое место, чтобы пойти |