| Slow dancing in high speed lanes, a radiant rampage made to sustain.
| Медленные танцы на скоростных дорожках, сияющая ярость, созданная для поддержания.
|
| In these troubled times we are dancing like train wrecks, only to wake up with
| В эти смутные времена мы танцуем, как развалины поезда, только чтобы проснуться с
|
| a broken neck.
| сломанная шея.
|
| Spin, spin, spin, until we’re out of orbit.
| Крути, крути, крути, пока не сойдем с орбиты.
|
| We are repeating our story.
| Мы повторяем нашу историю.
|
| So spin and spin again, until we are out of orbit.
| Так что крутитесь и крутитесь снова, пока мы не сойдем с орбиты.
|
| I’m here to watch it burn, embrace the flames with open arms.
| Я здесь, чтобы смотреть, как он горит, обнять пламя с распростертыми объятиями.
|
| Breathe in -- Night out and be sent off swaying away into the blur.
| Вдохните — ночь, и вас отправят, покачиваясь, в размытие.
|
| Into the blur.
| В размытие.
|
| Slow dancing in high speed lanes.
| Медленные танцы на скоростных дорожках.
|
| Blindfolded, head down the drain.
| С завязанными глазами, голову в канализацию.
|
| We are all dangling with broken necks.
| Мы все болтаемся со сломанными шеями.
|
| I’m here to watch it burn, embrace the flames with open arms.
| Я здесь, чтобы смотреть, как он горит, обнять пламя с распростертыми объятиями.
|
| Breathe in -- Night out and be sent off swaying away into the blur.
| Вдохните — ночь, и вас отправят, покачиваясь, в размытие.
|
| Into the blur we sway away… | В размытие мы уходим... |