| Graveless soul
| Безгробная душа
|
| Arise from mountain Svar
| Встань с горы Свар
|
| The Seprent’s nest where lava resides
| Гнездо Змея, где находится лава
|
| It melts… feel the tremor
| Он тает… почувствуй дрожь
|
| The galaxy pregnant with force at its heart warping time and space
| Галактика, наполненная силой, искажающей время и пространство в ее сердце
|
| Gravitational grip in the black hole swelling the power of stars
| Гравитационная хватка в черной дыре увеличивает силу звезд
|
| Betrayed by god of light
| Преданный богом света
|
| Restless miasma awakened from slumber
| Беспокойные миазмы пробудились ото сна
|
| As I die I shall release all the wrath of melting sun
| Когда я умру, я выпущу всю ярость тающего солнца
|
| Cause the fruit of Bethlehem child is venomous
| Потому что плод Вифлеемского ребенка ядовит
|
| Uranium breath
| Урановое дыхание
|
| There is nothing to fill this void to appease the almighty beast
| Нечем заполнить эту пустоту, чтобы умилостивить всемогущего зверя
|
| From stardust it came to ignite all the poisons of the earth…
| Из звездной пыли он пришел, чтобы воспламенить все яды земли…
|
| Of its wastelands
| Из его пустошей
|
| Reclaim the world that’s lost!
| Восстановите потерянный мир!
|
| Remembrence of a spirit invincible
| Воспоминание о непобедимом духе
|
| Of a sacred might
| Священной мощи
|
| It opens horizon a bit more
| Это открывает горизонт немного больше
|
| For Arcona shining on the firmament
| Для Арконы, сияющей на небосводе
|
| The melt of fire and frost
| Пламя огня и мороза
|
| It’s where it all came from
| Вот откуда все пошло
|
| Delirium, monstrous impurity, temptation
| Бред, чудовищная нечистота, соблазн
|
| Uranium breath
| Урановое дыхание
|
| Wastelands
| Пустоши
|
| Wastelands
| Пустоши
|
| Reclaim the world that’s lost
| Восстановить потерянный мир
|
| Remembrence of a spirit invincible
| Воспоминание о непобедимом духе
|
| Of a sacred might
| Священной мощи
|
| It opens horizon a bit more
| Это открывает горизонт немного больше
|
| For Arcona shining on the firmament
| Для Арконы, сияющей на небосводе
|
| On the firmament
| На небосводе
|
| On the firmament | На небосводе |