| And there’s still no rest…
| И до сих пор нет покоя…
|
| For those who live in glory of their past lives!
| Для тех, кто живет во славу своих прошлых жизней!
|
| Blades shines bright horizon to horizon
| Лезвия освещают яркий горизонт за горизонтом
|
| Without a cloud in sight, space itself seeps sanguine
| Без облака в поле зрения само пространство просачивается оптимистично
|
| This is my poem to enlightenment
| Это моя поэма к просветлению
|
| I’m here to bring new extinction to the world!
| Я здесь, чтобы принести миру новое вымирание!
|
| The air is turning into endothermic blast!
| Воздух превращается в эндотермический взрыв!
|
| There’s still no way…
| Пока нет возможности…
|
| To wake up from slumber of thy past lives!
| Пробудиться ото сна прошлых жизней!
|
| The core implodes in gravity’s embrace
| Ядро взрывается в объятиях гравитации
|
| Nuclear runaway fuses atoms from hell (ium) to iron
| Ядерный побег превращает атомы из ада (ия) в железо
|
| The soil screams, sears the sky with shockwaves
| Почва кричит, иссушает небо ударными волнами
|
| Flings death’s fertile ash across the void!
| Разбрасывает в пустоте плодородный пепел смерти!
|
| The world is turning into endothermic blast!
| Мир превращается в эндотермический взрыв!
|
| If tomorrow is promised, why does it hold a gun to its head?
| Если завтра обещано, почему оно держит пистолет у виска?
|
| Who said this day would ever come?
| Кто сказал, что этот день когда-нибудь наступит?
|
| Mighty Erebos! | Могучий Эреб! |
| Heal my wounds!
| Исцели мои раны!
|
| Mighty Erebos! | Могучий Эреб! |
| Heal my soul!
| Исцели мою душу!
|
| Mighty Erebos! | Могучий Эреб! |
| Heal my conscience!
| Исцели мою совесть!
|
| Mighty Erebos! | Могучий Эреб! |
| The whole sky is bleeding red…
| Все небо кровоточит красным…
|
| The black clouds, they spill out rains of blood!
| Черные тучи проливают кровавые дожди!
|
| Now anyone can see one true God
| Теперь каждый может увидеть одного истинного Бога
|
| Monarch to the kingdom of no end
| Монарх в королевстве бесконечности
|
| Holding burning torch in Her hand… | Держа в руке горящий факел… |