| They put you in a cage,
| Они посадили тебя в клетку,
|
| Incorporate.
| Включить.
|
| Now the music maker takes,
| Теперь создатель музыки берет,
|
| A penny wage.
| Копеечная зарплата.
|
| Passive instability:
| Пассивная нестабильность:
|
| When work is free,
| Когда работа свободна,
|
| Artists turn to worker bees,
| Художники превращаются в рабочих пчел,
|
| Slapped away by their queen.
| Убит их королевой.
|
| She'll seal the deal on her knees,
| Она заключит сделку на коленях,
|
| This contract states your loyalty,
| В этом контракте говорится о вашей лояльности,
|
| Her sex appeal makes us week...
| Ее сексуальная привлекательность делает нас слабыми...
|
| Sign on the line!
| Подпишитесь на линию!
|
| Hey you - what you gonna do?
| Эй ты - что ты собираешься делать?
|
| When she's down on her knees,
| Когда она опустится на колени,
|
| And she's ready to please you?
| И она готова порадовать тебя?
|
| Stay true - do what you gotta do:
| Оставайся верным - делай то, что должен:
|
| Throw her out on the street.
| Выбросить ее на улицу.
|
| Doctor resuscitate,
| Доктор реанимировать,
|
| We lost the patient.
| Мы потеряли пациента.
|
| Lack of monetary gain,
| Отсутствие денежной выгоды,
|
| The player's played now.
| Плеер сейчас играет.
|
| Lost amongst the other graves,
| Потерянный среди других могил,
|
| And the label,
| И этикетка,
|
| Say they need their payment, wait?
| Скажи, что им нужна оплата, подожди?
|
| When does pay come to me?
| Когда мне приходит заработок?
|
| She'll seal the deal on her knees.
| Она заключит сделку на коленях.
|
| Then suck you dry until you leave,
| Затем высосать тебя досуха, пока ты не уйдешь,
|
| Then once you leave you're nothing:
| Тогда, как только вы уйдете, вы ничего:
|
| You signed the line!
| Вы подписали строку!
|
| Hey you - what you gonna do?
| Эй ты - что ты собираешься делать?
|
| When she's down on her knees and she's ready to please you?
| Когда она стоит на коленях и готова доставить тебе удовольствие?
|
| Stay true - do what you gotta do:
| Оставайся верным - делай то, что должен:
|
| Throw her out on the street.
| Выбросить ее на улицу.
|
| I'll tell you, Hey you - what you gonna do?
| Я скажу тебе, Эй ты, что ты собираешься делать?
|
| When she's down on her knees and she's ready to please you?
| Когда она стоит на коленях и готова доставить тебе удовольствие?
|
| Stay true - do what you gotta do:
| Оставайся верным - делай то, что должен:
|
| Throw her out on the street.
| Выбросить ее на улицу.
|
| Tell me, what's the price of the entry?
| Скажите, какая цена входа?
|
| If it's not free,
| Если это не бесплатно,
|
| I won't be seen.
| Меня не увидят.
|
| Empty,
| Пустой,
|
| Audience seats,
| Зрительские места,
|
| Pay-to-play - no green.
| Pay-to-play - без зелени.
|
| There's no scene,
| Там нет сцены,
|
| Unless the dope fiends,
| Если только наркоманы,
|
| Proceed,
| Продолжить,
|
| To take that E and hit that EDM show.
| Чтобы взять эту E и попасть в это шоу EDM.
|
| West Coast who the fuck do we play for?
| Западное побережье, за кого, черт возьми, мы играем?
|
| Let's go, we'll hit that road that we crave for.
| Пойдем, мы отправимся в путь, который мы жаждем.
|
| It's paid for,
| Это оплачено,
|
| By the fucking label!
| По чертовому лейблу!
|
| Stay away from Southern California!
| Держитесь подальше от Южной Калифорнии!
|
| Stay away from the City of Angels!
| Держитесь подальше от Города Ангелов!
|
| Stay away from Southern California!
| Держитесь подальше от Южной Калифорнии!
|
| Stay away from the City of Angels! | Держитесь подальше от Города Ангелов! |