| I see you,
| Я тебя вижу,
|
| And pardon all the wrong I do.
| И прости все, что я делаю неправильно.
|
| Blaming God, the truth?
| Обвиняя Бога, правда?
|
| I can’t exercise faith without proof.
| Я не могу проявлять веру без доказательств.
|
| Infect the wound- don’t soothe.
| Заразить рану - не успокоить.
|
| This person I’ve become, so blue.
| Этот человек, которым я стал, такой синий.
|
| Stay true, stay true!
| Оставайся верным, оставайся верным!
|
| This person I’ve become so blue.
| Этот человек, я стал таким синим.
|
| Stay true.
| Оставайся честным.
|
| Life happens.
| Жизнь случается.
|
| One day I didn’t recognize my face,
| Однажды я не узнал своего лица,
|
| So weak, and so troubled.
| Такой слабый и такой беспокойный.
|
| Afraid to move,
| Боясь двигаться,
|
| Ashamed to stay still.
| Стыдно оставаться на месте.
|
| In touch? | На связи? |
| Not me.
| Не я.
|
| Awake, but hollow.
| Пробужденный, но пустой.
|
| So hollow.
| Такой пустой.
|
| I could use a change, I’m tired.
| Мне не помешала бы перемена, я устал.
|
| Now I’m looking for something real!
| Теперь я ищу что-то настоящее!
|
| The wasted time to make ends meet,
| Потерянное время, чтобы свести концы с концами,
|
| has satisfied my need to follow,
| удовлетворил мою потребность следовать,
|
| My dreams. | Мои сны. |
| Which used to drive,
| Который раньше ездил,
|
| Every step I would take.
| Каждый мой шаг.
|
| Shoved aside for all the wrong things!
| Оттолкнули за все неправильные вещи!
|
| They’re gonna set me free!
| Они собираются освободить меня!
|
| They’ll set me free…
| Они освободят меня…
|
| If I open my eyes inside,
| Если я открою глаза внутри,
|
| And find the will to be,
| И найти волю быть,
|
| Honest, up front, insightful,
| Честный, искренний, проницательный,
|
| Into others needs.
| В чужие нужды.
|
| Life’s not gonna hold your hand,
| Жизнь не будет держать тебя за руку,
|
| And make you be worth the fucking air you breathe.
| И сделать так, чтобы ты стоил гребаного воздуха, которым дышишь.
|
| I hope I’m deemed worthy!
| Надеюсь, меня сочтут достойным!
|
| The fuckin air I breathe!
| Чертов воздух, которым я дышу!
|
| I could use a change, I’m tired.
| Мне не помешала бы перемена, я устал.
|
| Now I’m looking for something real!
| Теперь я ищу что-то настоящее!
|
| The wasted time to make ends meet,
| Потерянное время, чтобы свести концы с концами,
|
| has satisfied my need to follow,
| удовлетворил мою потребность следовать,
|
| My dreams. | Мои сны. |
| Which used to drive,
| Который раньше ездил,
|
| Every step I would take.
| Каждый мой шаг.
|
| Shoved aside for all the wrong things!
| Оттолкнули за все неправильные вещи!
|
| They’re gonna set me free!
| Они собираются освободить меня!
|
| A ghost,
| Призрак,
|
| I know I’m not the one I used to know.
| Я знаю, что я не тот, кого я знал раньше.
|
| I can be,
| Я могу быть,
|
| better than this man in the mirror…
| лучше, чем этот человек в зеркале…
|
| Wait- I need,
| Подождите - мне нужно,
|
| I need to recognize,
| Мне нужно признать,
|
| Its hard to recognize,
| Его трудно распознать,
|
| My own face.
| Мое собственное лицо.
|
| My knees,
| Мои колени,
|
| Are weak beneath a guise,
| Слабы под маской,
|
| Of strength,
| силы,
|
| Has time taken flight?
| Время полетело?
|
| I don’t know my fate.
| Я не знаю своей судьбы.
|
| If I can’t get it straight,
| Если я не могу понять это прямо,
|
| I’ll wake up old and grey,
| Я проснусь старым и седым,
|
| Sinister from this lack of change.
| Зловещий от этого отсутствия изменений.
|
| This place,
| Это место,
|
| Has turned the boy with innocence,
| Превратил мальчика в невинность,
|
| Into this sinful ugly mess.
| В этот грешный уродливый беспорядок.
|
| I beckon faith, unproved.
| Я призываю веру, бездоказательную.
|
| so I can recognize,
| так что я могу узнать,
|
| Its hard to recognize,
| Его трудно распознать,
|
| my own face.
| мое собственное лицо.
|
| I could use a change. | Я мог бы использовать изменение. |
| I could use a change.
| Я мог бы использовать изменение.
|
| I could use a change, I’m tired.
| Мне не помешала бы перемена, я устал.
|
| Now I’m looking for something real!
| Теперь я ищу что-то настоящее!
|
| The wasted time to make ends meet,
| Потерянное время, чтобы свести концы с концами,
|
| has satisfied my need to follow,
| удовлетворил мою потребность следовать,
|
| My dreams. | Мои сны. |
| Which used to drive,
| Который раньше ездил,
|
| Every step I would take.
| Каждый мой шаг.
|
| Shoved aside for all the wrong things!
| Оттолкнули за все неправильные вещи!
|
| They’re gonna set me free! | Они собираются освободить меня! |