| My Lord’s gonna move this wicked race
| Мой Господь сдвинет эту злую расу
|
| This wicked race, this wicked race
| Эта злая раса, эта злая раса
|
| My Lord’s gonna move this wicked race
| Мой Господь сдвинет эту злую расу
|
| And raise up a nation that shall obey
| И поднимите нацию, которая будет повиноваться
|
| My Lord’s gonna move this wicked race
| Мой Господь сдвинет эту злую расу
|
| This wicked race, this wicked race
| Эта злая раса, эта злая раса
|
| My Lord’s gonna move this wicked race
| Мой Господь сдвинет эту злую расу
|
| And raise up a nation that shall obey
| И поднимите нацию, которая будет повиноваться
|
| Sister Mary wore three links of chain
| Сестра Мария носила три звена цепи
|
| Three links of chain, three links of chain
| Три звена цепи, три звена цепи
|
| Sister Mary wore three links of chain
| Сестра Мария носила три звена цепи
|
| And every link was in my Jesus name
| И каждая ссылка была на мое имя Иисуса
|
| Nicodemus he desire to know
| Никодим, он хочет знать
|
| Desire to know, desire to know
| Желание знать, желание знать
|
| Nicodemus he desire to know
| Никодим, он хочет знать
|
| How can a man be born again
| Как человек может родиться свыше
|
| My Lord said a fire is gonna take place
| Мой Господь сказал, что произойдет пожар
|
| Is gonna take place, is gonna take place
| Это произойдет, произойдет
|
| My Lord said a fire is gonna take place
| Мой Господь сказал, что произойдет пожар
|
| And you can only be saved by grace
| И вы можете быть спасены только благодатью
|
| Brother Daniel pray three times a day
| Брат Даниил молится три раза в день
|
| Three times a day, three times a day
| Три раза в день, три раза в день
|
| Brother Daniel pray three times a day
| Брат Даниил молится три раза в день
|
| And these are the words I heard him say
| И это слова, которые я слышал, как он сказал
|
| My Lord’s gonna move this wicked race
| Мой Господь сдвинет эту злую расу
|
| This wicked race, this wicked race
| Эта злая раса, эта злая раса
|
| My Lord’s gonna move this wicked race
| Мой Господь сдвинет эту злую расу
|
| And raise up a nation that shall obey
| И поднимите нацию, которая будет повиноваться
|
| Sister Mary wore three links of chain
| Сестра Мария носила три звена цепи
|
| Every link was in my Jesus name
| Каждая ссылка была на моем имени Иисуса
|
| Sister Mary joy
| Сестра Мария радость
|
| She gave birth to the Jesus boy
| Она родила мальчика Иисуса
|
| Brother Daniel love the master’s law
| Брат Даниил любит закон господина
|
| Saved him from the lion’s jaw
| Спас его от львиной пасти
|
| Brother Daniel pray three times a day
| Брат Даниил молится три раза в день
|
| These are the words I heard him say
| Это слова, которые я слышал, как он сказал
|
| My Lord’s gonna move this wicked race
| Мой Господь сдвинет эту злую расу
|
| This wicked race, this wicked race
| Эта злая раса, эта злая раса
|
| My Lord’s gonna move this wicked race
| Мой Господь сдвинет эту злую расу
|
| And raise up a nation that shall obey
| И поднимите нацию, которая будет повиноваться
|
| That shall obey, that shall obey
| Это должно подчиняться, это должно подчиняться
|
| That shall obey, that shall obey
| Это должно подчиняться, это должно подчиняться
|
| That shall obey, that shall obey
| Это должно подчиняться, это должно подчиняться
|
| That shall obey, that shall obey… | Тот будет подчиняться, тот будет подчиняться… |