| When tides at ease on the evening breeze
| Когда спокойно на вечернем бризе
|
| And the scarlet moon starts its gentle rise
| И алая луна начинает свой нежный восход
|
| The drowsy whale spouts a misty trail
| Сонный кит оставляет туманный след
|
| And the stars gather slowly in the skies
| И звезды медленно собираются в небе
|
| These are the times when I know
| Это времена, когда я знаю
|
| How alone one can be
| Как один может быть
|
| And I yearn to go once again
| И я хочу пойти еще раз
|
| Back to my girl down in Port of Spain
| Назад к моей девушке в Порт-оф-Спейн
|
| On some distant shore as I walk the sand
| На каком-то далеком берегу, когда я иду по песку
|
| And watch the lovers meet
| И смотреть, как встречаются влюбленные
|
| They stand in the moonlight hand in hand
| Они стоят в лунном свете рука об руку
|
| With the surf breaking over their feet
| С прибоем, разбивающимся о ноги
|
| These are the times when I know
| Это времена, когда я знаю
|
| How alone one can be
| Как один может быть
|
| And I yearn to go once again
| И я хочу пойти еще раз
|
| Back to my girl down in Port of Spain
| Назад к моей девушке в Порт-оф-Спейн
|
| In Mandalay at a gay cafe
| В Мандалае в гей-кафе
|
| In the wee little hours of morn
| В первые утренние часы
|
| When guitars and violins end their play
| Когда гитары и скрипки заканчивают свою игру
|
| With a hymn to the goddess of dawn
| С гимном богине рассвета
|
| These are the times when I know
| Это времена, когда я знаю
|
| How alone one can be
| Как один может быть
|
| And I yearn to go once again
| И я хочу пойти еще раз
|
| Back to my girl down in Port of Spain | Назад к моей девушке в Порт-оф-Спейн |