| Out on the hillside, by the sheiling, Mo Mary, my beloved.
| На склоне холма, у ограды, Мама Мария, моя возлюбленная.
|
| Out on the hillside, by the sheiling, Mo Mary, my beloved.
| На склоне холма, у ограды, Мама Мария, моя возлюбленная.
|
| Mo Mary, mo lennan, Mo Mary, my beloved.
| Мо Мэри, молленнан, Мо Мэри, моя возлюбленная.
|
| On the hillside, by the sheiling, Mo Mary, my beloved.
| На склоне холма, у ограды, Ма Мэри, моя возлюбленная.
|
| And like the blue gentian gleaming,
| И, как сияющая голубая горечавка,
|
| On the hillside by the sheiling.
| На склоне холма у ограждения.
|
| Purple blue in the sunlight are the eyes of my Mary.
| Фиолетово-голубые в солнечном свете глаза моей Марии.
|
| Mo Mary, mo lennan, Mo Mary, my beloved.
| Мо Мэри, молленнан, Мо Мэри, моя возлюбленная.
|
| On the hillside, by the sheiling, Mo Mary, my beloved.
| На склоне холма, у ограды, Ма Мэри, моя возлюбленная.
|
| Notes on scottish words:
| Примечания к шотландским словам:
|
| sheiling=meadow,
| шеллинг = луг,
|
| lennan=sweetheart
| леннан = возлюбленная
|
| gentian=an herb, with blue flowers | горечавка = трава с голубыми цветами |