| Я расскажу тебе о грядущем суде
|
| Прощай, прощай
|
| Я расскажу тебе о грядущем суде
|
| Прощай, прощай
|
| Наступает лучший день, прощай, прощай
|
| Да, наступает лучший день, прощай, прощай
|
| В то прекрасное утро, прощай, прощай
|
| В то прекрасное утро, прощай, прощай
|
| В то прекрасное утро, прощай, прощай
|
| В то прекрасное утро, прощай, прощай
|
| О, проповедник, сложи свою библию, прощай, прощай
|
| О, проповедник, сложи свою библию, прощай, прощай
|
| Для последних обращенных душ, прощайте, прощайте
|
| Да, для последних обращенных душ, прощайте, прощайте
|
| Труби в свою трубу, Гавриил, прощай, прощай
|
| Труби в свою трубу, Гавриил, прощай, прощай
|
| Господи, как громко я буду дуть, прощай, прощай
|
| Взорви это правильно, спокойно и легко, прощай, прощай
|
| Не пугай весь мой народ, прощай, прощай
|
| Скажи им, что все пришли на суд, прощай, прощай
|
| Затем вы видите эту вилку молнии, прощайте, прощайте
|
| Тогда ты слышишь этот грохот грома, прощай, прощай
|
| Затем вы видите, как звезды падают, прощайте, прощайте
|
| Тогда ты увидишь мир в огне, прощай, прощай
|
| Тогда вы видите, как поднимаются грешники, прощайте, прощайте
|
| Смотри, как они идут домой к небесам, прощай, прощай
|
| Прощайте, бедные грешники, прощайте, прощайте
|
| Прощайте, бедные грешники, прощайте, прощайте |