| I’m gonna tell you 'bout the coming of the judgment
| Я расскажу тебе о грядущем суде
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| I’m gonna tell you 'bout the coming of the judgment
| Я расскажу тебе о грядущем суде
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| There’s a better day a coming, fare thee well, fare thee well
| Наступает лучший день, прощай, прощай
|
| Yes there’s a better day a coming, fare thee well, fare thee well
| Да, наступает лучший день, прощай, прощай
|
| In that great gettin' up morning, fare thee well, fare thee well
| В то прекрасное утро, прощай, прощай
|
| In that great gettin' up morning, fare thee well, fare thee well
| В то прекрасное утро, прощай, прощай
|
| In that great gettin' up morning, fare thee well, fare thee well
| В то прекрасное утро, прощай, прощай
|
| In that great gettin' up morning, fare thee well, fare thee well
| В то прекрасное утро, прощай, прощай
|
| Oh preacher fold your bible, fare thee well, fare thee well
| О, проповедник, сложи свою библию, прощай, прощай
|
| Oh preacher fold your bible, fare thee well, fare thee well
| О, проповедник, сложи свою библию, прощай, прощай
|
| For the last souls converted, fare thee well, fare thee well
| Для последних обращенных душ, прощайте, прощайте
|
| Yes for the last souls converted, fare thee well, fare thee well
| Да, для последних обращенных душ, прощайте, прощайте
|
| Blow your trumpet Gabriel, fare thee well, fare thee well
| Труби в свою трубу, Гавриил, прощай, прощай
|
| Blow your trumpet Gabriel, fare thee well, fare thee well
| Труби в свою трубу, Гавриил, прощай, прощай
|
| Lord, how loud shall I blow it, fare thee well, fare thee well
| Господи, как громко я буду дуть, прощай, прощай
|
| Blow it right and calm and easy, fare thee well, fare thee well
| Взорви это правильно, спокойно и легко, прощай, прощай
|
| Do not 'larm all my people, fare thee well, fare thee well
| Не пугай весь мой народ, прощай, прощай
|
| Tell them all come to the judgment, fare thee well, fare thee well
| Скажи им, что все пришли на суд, прощай, прощай
|
| Then you see that fork of lightening, fare thee well, fare thee well
| Затем вы видите эту вилку молнии, прощайте, прощайте
|
| Then you hear that rumbling thunder, fare thee well, fare thee well
| Тогда ты слышишь этот грохот грома, прощай, прощай
|
| Then you see dem stars a falling, fare thee well, fare thee well
| Затем вы видите, как звезды падают, прощайте, прощайте
|
| Then you see the world on fire, fare thee well, fare thee well
| Тогда ты увидишь мир в огне, прощай, прощай
|
| Then you see dem sinners rising, fare thee well, fare thee well
| Тогда вы видите, как поднимаются грешники, прощайте, прощайте
|
| See 'em marching home for heaven, fare thee well, fare thee well
| Смотри, как они идут домой к небесам, прощай, прощай
|
| Farewell poor sinners, fare thee well, fare thee well
| Прощайте, бедные грешники, прощайте, прощайте
|
| Farewell poor sinners, fare thee well, fare thee well | Прощайте, бедные грешники, прощайте, прощайте |