| It’s the first annual global,
| Это первый ежегодный глобальный,
|
| Global carnival
| Глобальный карнавал
|
| It’s the first annual global, global carnival
| Это первый ежегодный всемирный глобальный карнавал
|
| It’s the first annual global,
| Это первый ежегодный глобальный,
|
| Global carnival
| Глобальный карнавал
|
| It’s the first annual global (Ah let’s get down)
| Это первый ежегодный глобальный (А, давайте спустимся)
|
| Global
| Глобальный
|
| Carnival
| Карнавал
|
| Global carnival
| Глобальный карнавал
|
| We go have a jamboree
| Мы идем на джамбори
|
| The biggest one you’ll ever see
| Самый большой, который вы когда-либо видели
|
| We go revel in every nation
| Мы наслаждаемся каждой нацией
|
| It’s go be a celebration
| Это будет праздник
|
| Hear the music and feel the beat
| Слушайте музыку и чувствуйте ритм
|
| On every corner, and every street
| На каждом углу и на каждой улице
|
| Close the Kremlin, the congress too.
| Кремль закрой, съезд тоже.
|
| It’s a worldwide hullabaloo
| Это всемирный ажиотаж
|
| At the first annual global,
| На первом ежегодном глобальном,
|
| Global carnival.
| Глобальный карнавал.
|
| At the first annual global carnival (What ah say)
| На первом ежегодном глобальном карнавале (Что сказать)
|
| At the first annual global,
| На первом ежегодном глобальном,
|
| Global carnival
| Глобальный карнавал
|
| At the first annual global carnival.
| На первом ежегодном всемирном карнавале.
|
| (Ah let’s have a party)
| (Ах, давайте устроим вечеринку)
|
| Global
| Глобальный
|
| Carnival
| Карнавал
|
| Global carnival
| Глобальный карнавал
|
| Israel and Palestine forming up a conga line
| Израиль и Палестина образуют линию конга
|
| The Ayatollah and the Pope
| Аятолла и Папа Римский
|
| Doing a limbo under a rope
| Выполнение лимбо под веревкой
|
| Princess Di and the I.R.A.
| Принцесса Ди и И.Р.А.
|
| Well, they jamming with a Rasta from Montego Bay
| Ну, они играют с Раста из Монтего-Бей
|
| Forget the left, forget the right
| Забудь о левом, забудь о правом
|
| Ah ah we go party tonight
| Ах, ах, мы идем на вечеринку сегодня вечером
|
| At the first annual global,
| На первом ежегодном глобальном,
|
| Global carnival.
| Глобальный карнавал.
|
| At the first annual global carnival (Ah hum)
| На первом ежегодном глобальном карнавале (Ах хум)
|
| At the first annual global,
| На первом ежегодном глобальном,
|
| Global carnival
| Глобальный карнавал
|
| At the first annual global carnival.
| На первом ежегодном всемирном карнавале.
|
| Global (ah, talk to me)
| Глобальный (ах, поговори со мной)
|
| Carnival
| Карнавал
|
| Global carnival
| Глобальный карнавал
|
| Ah let’s do it do it do it do it do it do it
| Ах, давай сделаем это, сделай это, сделай это, сделай это.
|
| Sikhs, Basques, Serbo-Croatian
| сикхи, баски, сербохорваты
|
| Cambodians all join in the festivities
| Все камбоджийцы присоединяются к празднику
|
| Hindu, Muslin, Jews, Christian
| Индус, Муслин, Евреи, Христианин
|
| It doesn’t matter what ever your proclivities
| Неважно, какие у вас склонности
|
| But let me make it very clear
| Но позвольте мне сделать это очень ясно
|
| Nobody goes hungry here
| Здесь никто не голодает
|
| Margaret Thatcher parking cars
| Парковка автомобилей Маргарет Тэтчер
|
| Fidel Castro passing out cigars
| Фидель Кастро раздает сигары
|
| The C.I.A. | ЦРУ |
| and the K.G.B.
| и КГБ.
|
| Tye swapping secrets | Секреты обмена тайлами |