| Fare Thee Well (10,000 Miles) (оригинал) | Прощай (10 000 Миль) (перевод) |
|---|---|
| If I had wings | Если бы у меня были крылья |
| Like Noah’s dove | Как голубь Ноя |
| I’d fly up the river | Я бы взлетел вверх по реке |
| Just to see the woman that I love | Просто чтобы увидеть женщину, которую я люблю |
| Fare you well, oh my honey | Прощай, мой милый |
| I say, «Fare you well» | Я говорю: «Прощай!» |
| When I woke up this mornin' | Когда я проснулся сегодня утром, |
| It was drizzlin' rain | Моросил дождь |
| All around my heart | Все вокруг моего сердца |
| Well there was an ache and pain | Ну, была боль и боль |
| Fare you well, oh my honey | Прощай, мой милый |
| I say, «Fare you well» | Я говорю: «Прощай!» |
| Now when you wore | Теперь, когда вы носили |
| Your apron low | Ваш фартук низкий |
| You couldn’t keep me | Ты не мог удержать меня |
| No you couldn’t keep me from around your door | Нет, ты не мог удержать меня от твоей двери |
| Fare you well, oh my honey | Прощай, мой милый |
| I say, «Fare you well» | Я говорю: «Прощай!» |
| And now you wear | А теперь ты носишь |
| Your apron high | Ваш фартук высокий |
| You say you never | Вы говорите, что никогда |
| No you never, you scarcely ever see me passin' by | Нет, ты никогда, ты почти никогда не видишь, как я прохожу мимо |
| Fare you well, oh my honey | Прощай, мой милый |
| I say, «Fare you well» | Я говорю: «Прощай!» |
| Oh fare you well | О, прощай |
| Goodbye woman I know I’ve done you wrong | Прощай, женщина, я знаю, что поступил неправильно. |
| Oh fare you well | О, прощай |
