| Oh, Cordelia Brown, what make your head so red
| О, Корделия Браун, почему у тебя такая красная голова?
|
| Oh, Cordelia Brown, what make your head so red
| О, Корделия Браун, почему у тебя такая красная голова?
|
| You say you come out in the sunshine
| Вы говорите, что выходите на солнце
|
| With nothing on your head
| Ничего на голове
|
| Oh, Cordelia Brown, what make your head so red
| О, Корделия Браун, почему у тебя такая красная голова?
|
| Oh, Cordelia Brown, although' you never tell
| О, Корделия Браун, хотя ты никогда не говоришь
|
| Oh, Cordelia Brown, still I know your secret well
| О, Корделия Браун, я все же хорошо знаю твой секрет
|
| Yes you fell in love with Ned
| Да, ты влюбился в Неда
|
| And when he left, your head turned red
| И когда он ушел, твоя голова покраснела
|
| And right well you know
| И ты хорошо знаешь
|
| That what I say is so
| Это то, что я говорю, это так
|
| Oh, Cordelia Brown, what make your head so red
| О, Корделия Браун, почему у тебя такая красная голова?
|
| Oh, Cordelia Brown, what make your head so red
| О, Корделия Браун, почему у тебя такая красная голова?
|
| You say you come out in the sunshine
| Вы говорите, что выходите на солнце
|
| With nothing on your head
| Ничего на голове
|
| Oh, Cordelia Brown, what make your head so red
| О, Корделия Браун, почему у тебя такая красная голова?
|
| Oh, Cordelia Brown, yes I’ve been far and wide
| О, Корделия Браун, да, я был повсюду
|
| Now I’m telling you, every girl wants to be a bride
| Теперь я говорю вам, каждая девушка хочет быть невестой
|
| So I know what happen to you
| Так что я знаю, что с тобой случилось
|
| And please strike me down if it isn’t true
| И, пожалуйста, ударь меня, если это неправда.
|
| He said he never would wed
| Он сказал, что никогда не женится
|
| And that when your head turned red
| И это, когда твоя голова покраснела
|
| Oh, Cordelia Brown, what make your head so red
| О, Корделия Браун, почему у тебя такая красная голова?
|
| Oh, Cordelia Brown, what make your head so red
| О, Корделия Браун, почему у тебя такая красная голова?
|
| You say you come out in the sunshine
| Вы говорите, что выходите на солнце
|
| With nothing on your head
| Ничего на голове
|
| Oh, Cordelia Brown, what make your head so red
| О, Корделия Браун, почему у тебя такая красная голова?
|
| Oh, Cordelia Brown, saw you waiting' at the train
| О, Корделия Браун, видела, как ты ждала поезда
|
| Yes, he’s gone away, might never return again
| Да, он ушел, может никогда больше не вернуться
|
| Now Miss Brown may I confess
| Теперь, мисс Браун, могу я признаться
|
| I’ve yearned this long for your caress
| Я так долго жаждал твоей ласки
|
| Since your head so red
| Поскольку твоя голова такая красная
|
| I think I’ll marry Mabel instead
| Думаю, вместо этого я женюсь на Мэйбл.
|
| Oh, Cordelia Brown, what make your head so red
| О, Корделия Браун, почему у тебя такая красная голова?
|
| Oh, Cordelia Brown, what make your head so red
| О, Корделия Браун, почему у тебя такая красная голова?
|
| You say you come out in the sunshine
| Вы говорите, что выходите на солнце
|
| With nothing on your head
| Ничего на голове
|
| Oh, Cordelia Brown, what make your head so red | О, Корделия Браун, почему у тебя такая красная голова? |