Перевод текста песни Mi-e teamă - Hanna

Mi-e teamă - Hanna
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mi-e teamă , исполнителя -Hanna
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.10.2003
Язык песни:Румынский

Выберите на какой язык перевести:

Mi-e teamă (оригинал)Я боюсь, что (перевод)
Atatea pasiuni au tashit brusc intre noi Столько страстей вдруг вспыхнуло между нами
Chiar in anotimpu cu racoroase ploi Даже в сезон дождей
Oare cat am sa raman langa tine Как долго я буду с тобой?
Tu esti samburele vietii pt mine. Ты для меня семя жизни.
Nu stiu cum suna Я не знаю, как это звучит
Dar fericirea mea consta in a fi impreuna Но мое счастье в том, чтобы быть вместе
Cu fiinta unica pentru mine С уникальным существом для меня
Dar cateodata mi-e teama de blandetea ascunsa in tine Но иногда я боюсь нежности, скрытой в тебе
Mi-e teama ca vor exista lucruri peste care n-ai sa poti sa treci Боюсь, будут вещи, с которыми ты не сможешь справиться
Ma intreb oare ce gasesti in ochii mei reci Интересно, что ты находишь в моих холодных глазах?
In cuvintele mele gasesti vreun gram de iubire В моих словах ты найдешь унцию любви
Atata timp cat oferi dragostea ta, care si-n inima mea se sadeste Пока вы предлагаете свою любовь, которая посажена в моем сердце
N-ar trebui sa-ti fie teama, iubesti pe cine te iubeste Ты не должен бояться, ты любишь тех, кто любит тебя
Tu fii torta, care aprinzi aceasta iubire Ты факел, который зажигает эту любовь
Tu fii forta, care m-ar putea lansa intr-o prabusire Ты та сила, которая может бросить меня в аварию
Sa-ti rezist nu mai am putere я больше не могу тебя терпеть
Acum tu domini din toate punctele de vedere Теперь вы доминируете во всех отношениях
Pentru ca lucrurile s-au petrecut si s-au format Потому что вещи произошли, и они сформировались
Cu atata rapiditate, incat m-au dezarmat Так быстро, что они разоружили меня
Reushesc des sa te supar shi-mi pare rau Я часто расстраиваюсь и сожалею
Acum chiar am facut o pasiune pentru sufletul tau Теперь у меня есть страсть к твоей душе
Shtii bineЂ¦ Am o slabiciune pentru tine Знаешь, у меня к тебе слабость
Timpul treceЂ¦Sentimentele devin tot mai puternice Время идет, чувства крепнут
Suntem tot amandoi, Были оба,
Chiar daca nu exista o potrivire temperamentala intre noi Даже если между нами нет темпераментного соответствия
Acum imi poate frange inima o singura fiintza Теперь только одно существо может разбить мне сердце
Shtiu cateodata vorbele mele itzi pricinuie suferintza Я знаю, иногда мои слова причиняют страдания
Shi nu din cauza minciunii, ci din simplul fapt И не из-за лжи, а из-за простого факта
Ca imi culeg cuvintele din versiunea mea asupra lumii Что я собираю слова из моей версии мира
Imi place sa simt pe obraz buzele tale Мне нравится чувствовать твои губы на моей щеке
Imi place ca luminezi cu ochii tai a noastra cale Мне нравится, что ты освещаешь нам путь своими глазами
Imi place ca ne intzelegem doar din priviri Мне нравится, что мы понимаем друг друга только в лицо
Dar mi-e teama ca ai sa ma lashi sa traiesc din amintiri Но я боюсь, ты позволишь мне пережить воспоминания
Nu vreau sa gandesc asha departe Я не хочу думать так далеко
Singur dragostea am cunoscut-o in parte Я знал любовь только отчасти
Cu tine am cunoscut-o deplin Я знал ее полностью с тобой
Aceleashi ganduri mi le-ai impartashit shi tu Вы поделились со мной теми же мыслями
In cele 33 de randuri В 33 ряду
Pe care nu ma satur sa le citesc Который я не могу налюбоваться чтением
Acum oare mai crezi ca sunt incapabil sa iubesc? Ты все еще думаешь, что я не способен любить?
Sa Їubesc Ђ¦Давайте любить это
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: