| Warm Red Wine (оригинал) | Теплое Красное Вино (перевод) |
|---|---|
| Put a nickel in the jukebox | Положите пятак в музыкальный автомат |
| And let it play | И пусть играет |
| For my heart is cold with pain | Потому что мое сердце холодно от боли |
| Take the cork from the bottle | Возьмите пробку от бутылки |
| Of the warm red wine | теплого красного вина |
| And fill my glass up again | И снова наполни мой стакан |
| Fill my glass to the brim | Наполни мой стакан до краев |
| Till it flows o’er the rim | Пока он не потечет через край |
| Like the tears flow in this heart of mine | Как слезы текут в этом моем сердце |
| Then I’ll say so long | Тогда я скажу так долго |
| To the dreams that are gone | К мечтам, которые ушли |
| On account of the warm red wine | За счет теплого красного вина |
| Oh the prison of stone | О, каменная тюрьма |
| With its cold iron bars | С его холодными железными прутьями |
| Is no more than a prison than mine | Не больше, чем тюрьма, чем моя |
| I’m a prisoner of drink | Я пьяница |
| Who will never escape | Кто никогда не убежит |
| From the chains of the warm red wine | Из цепей теплого красного вина |
| Oh the wine is red | О, вино красное |
| So warm and red | Такой теплый и красный |
| Like the ruby | Как рубин |
| It sparkles and glows | Он сверкает и светится |
| But I paid for the wine | Но я заплатил за вино |
| Yeah that warm red wine | Да, это теплое красное вино |
| With all of my hopes | Со всеми моими надеждами |
| And my dreams | И мои мечты |
