| Across The Valley From The Alamo (оригинал) | Across The Valley From The Alamo (перевод) |
|---|---|
| Across the alley from the Alamo lived a Pinto pony and a Navajo | Через переулок от Аламо жили пони пинто и навахо. |
| Who sang a song of Indian hi-de-ho to the people passing by | Кто пел песню на индийском хай-де-хо прохожим |
| The pinto spent his time a-swishin' flies and the Navajo watched the lazy skies | Пегая лошадь проводила время, размахивая мухами, а навахо смотрели на ленивое небо. |
| And very rarely did they ever rest their eyes on the people passing by | И очень редко останавливали взгляд на проходящих мимо людях. |
| One day they went out a-walkin' along the railroad track | Однажды они пошли гулять по железной дороге |
| They was swishin' not lookin'… they never came back | Они были свишины, не смотрели ... они так и не вернулись |
| Across the alley from the Alamo when the summer sun decides to settle | Через переулок от Аламо, когда летнее солнце решает осесть |
| low | низкий |
| A fly sings an Indian hi-de-ho to the people passing by | Муха поет индийское хай-де-хо прохожим |
