| I close my eyes and picture the emerald of the sea
| Я закрываю глаза и представляю изумруд моря
|
| From the fishing boats at Dingle to the shores of Dunardee
| От рыбацких лодок в Дингле до берегов Данарди
|
| I miss the river Shannon and the folks at Skibbereen
| Я скучаю по реке Шеннон и людям в Скиберине
|
| The midlands and the moorlands with their forty shades of green
| Мидлендс и вересковые пустоши с их сорока оттенками зеленого
|
| But most of all I miss the girl in Tipperary town
| Но больше всего я скучаю по девушке в городе Типперэри
|
| And most of all I miss her arms and hair so long and brown
| И больше всего я скучаю по ее рукам и волосам, таким длинным и каштановым
|
| Again I wanna see and do the things we’ve done and seen
| Я снова хочу видеть и делать то, что мы делали и видели
|
| Where the breeze is sweet as Shalimar and there’s forty shades of green
| Где ветерок сладок, как Шалимар, и сорок оттенков зеленого
|
| I wish that I could spend an hour at Dublin’s churching surf
| Я хотел бы провести час в церковном прибое Дублина
|
| I’d love to watch the farmers drain the bogs and spade the turf
| Я бы хотел посмотреть, как фермеры осушают болота и рыхлят газон
|
| To see again the thatching of the straw the women glean
| Чтобы снова увидеть соломенную солому, которую собирают женщины
|
| I’d walk from Cork to Larne to see the forty shades of green
| Я бы прошел от Корка до Ларна, чтобы увидеть сорок оттенков зеленого
|
| But most of all I miss the girl in Tipperary town
| Но больше всего я скучаю по девушке в городе Типперэри
|
| And most of all I miss her lips as soft as eiderdown
| И больше всего я скучаю по ее губам, таким мягким, как гагачий пух
|
| Again I want to see and do the things we’ve done and seen
| Я снова хочу видеть и делать то, что мы делали и видели
|
| Where the breeze is sweet as Shalimar and there’s forty shades of green | Где ветерок сладок, как Шалимар, и сорок оттенков зеленого |