| There’s nothin' in the world that pleases me
| В мире нет ничего, что меня радует
|
| Like a pretty little girl from across the sea
| Как красивая маленькая девочка из-за моря
|
| But the thing that I want a little too far I got myself a foreign car
| Но то, что я хочу слишком далеко, я купил себе иномарку
|
| Cause you can’t get in and you can’t get out unless you do some squirmin' about
| Потому что ты не можешь войти и не можешь выбраться, если не будешь извиваться
|
| Maybe you’re not a lover but in case you are you can’t do much lovin' in a
| Может быть, вы не любовник, но если вы любите, вы не можете сильно любить в
|
| foreign car
| иномарка
|
| You can fill up the tank and drive all day on a gallon of gas you’d go a long
| Вы можете заправить бак и ездить весь день на галлоне бензина, которого вам хватит надолго.
|
| long way
| долгий путь
|
| But if it’s a love buggy you’re looking for don’t waste your time in a foreign
| Но если вы ищете любовный багги, не тратьте время на иностранные
|
| car
| автомобиль
|
| Cause you don’t have a room for your heart to beat all crowded up in a bucket
| Потому что у тебя нет места для биения твоего сердца, переполненного в ведре
|
| seat
| сиденье
|
| Well the pretty moon a shinin' up among the stars
| Что ж, красивая луна сияет среди звезд
|
| Love should have suffer in a foreign car
| Любовь должна была страдать в иномарке
|
| Take a ride with me tonight after dark see the little foreign buggys down in
| Прокатись со мной сегодня вечером, после наступления темноты, посмотри на маленькие иностранные багги
|
| the park
| парк
|
| I cannot trigger up but they go that far you can’t make love in a foreign car
| Я не могу завестись, но они заходят так далеко, что в иномарке нельзя заниматься любовью
|
| Cause you don’t have a room… | Потому что у тебя нет комнаты… |