| دست بر سر میزنی ، دنبالِ ساقی آمدی
| Вы положили руку на голову, вы последовали за дворецким
|
| آمدی آشفته و مجنون و یاغی آمدی
| Вы пришли в замешательство и безумие, и вы восстали
|
| بر درِ میخانه ها ، هر دَم گدایی میکنی
| У дверей паба вы время от времени умоляете
|
| تا به مسجد میرسی ، با ما خدایی میکنی
| Пока ты не доберешься до мечети, ты сделаешь с нами бога
|
| ایمانِ خود را سر بریدی ، دل به دریا میزنی
| Вы отсекаете свою веру, вы бросаете свое сердце в море
|
| یوسفِ خود را باختی و ، سر به صحرا میزنی
| Вы теряете своего Иосифа и направляетесь в пустыню
|
| به سرم زده حالتو امشب خوب کنم
| я в хорошем настроении сегодня вечером
|
| تا صدام بزنی و بگی و من خوب شدم
| Пока ты не ударишь Саддама и не скажешь, что я в порядке
|
| به سرم زده حالتو امشب جور کنم
| Я собираюсь сразиться с тобой сегодня вечером
|
| تو رو از غم عالم و آدم دور کنم
| Чтобы увести вас от печали мира и человека
|
| کارت که لنگه ، میگی خدا قشنگه
| Карта, на которой Ленгех говорит: «Бог прекрасен».
|
| کارت تموم شه ، میگی دلش چه سنگه
| Когда карта закончена, вы говорите, какое у него сердце
|
| آوردمت در این جهان ، خود را کشاندی در قفس
| Привел тебя в этот мир, затащил в клетку
|
| دنیایِ من تنها دلیلِ امتحانت بود و بس
| Мой мир был единственной причиной твоего экзамена, вот и все.
|
| ایمانِ خود را سر بریدی ، دل به دریا میزنی
| Вы отсекаете свою веру, вы бросаете свое сердце в море
|
| یوسفِ خود را باختی و ، سر به صحرا میزنی
| Вы теряете своего Иосифа и направляетесь в пустыню
|
| به سرم زده حالتو امشب خوب کنم
| я в хорошем настроении сегодня вечером
|
| تا صدام بزنی و بگی و من خوب شدم
| Пока ты не ударишь Саддама и не скажешь, что я в порядке
|
| به سرم زده حالتو امشب جور کنم
| Я собираюсь сразиться с тобой сегодня вечером
|
| تو رو از غم عالم و آدم دور کنم
| Чтобы увести вас от печали мира и человека
|
| به سرم زده حالتو امشب خوب کنم
| я в хорошем настроении сегодня вечером
|
| تا صدام بزنی و بگی و من خوب شدم
| Пока ты не ударишь Саддама и не скажешь, что я в порядке
|
| به سرم زده حالتو امشب جور کنم
| Я собираюсь сразиться с тобой сегодня вечером
|
| تو رو از غم عالم و آدم دور کنم | Чтобы увести вас от печали мира и человека |