Перевод текста песни Akhar Namandi - Hamid Hiraad

Akhar Namandi - Hamid Hiraad
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Akhar Namandi , исполнителя -Hamid Hiraad
Песня из альбома: Greatest Hits, Vol. 1
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:14.02.2020
Язык песни:Персидский
Лейбл звукозаписи:Avazi No

Выберите на какой язык перевести:

Akhar Namandi (оригинал)Акхар Наманди (перевод)
آرامِ جان از عشقمان چیزی نمانده Успокойся, от нашей любви ничего не осталось
دوریِ تو جانِ مرا به لب رسانده Ваше расстояние коснулось моей души
بی آشیان از غمِ تو ویرانم Я опустошен твоим горем
در این هوا ، بغضی پُر از تکرارم В такую ​​погоду моя ненависть полна повторения
در این هوا، بغضی پُر از تکرارم В такую ​​погоду моя ненависть полна повторения
آرامِ جانم میرود ، از سینه جانم میبرد Моя душа умирает медленно, она умирает из моей груди
آتش و خاکستر شدم ، آخر نماندی Я стал огнем и пеплом, ты не продержался
باران عذابم میدهد ، دریا عذابم میدهد Дождь меня мучает, море мучает
از ماه تنها تر شدم ، آخر نماندی Я стал более одиноким, чем луна, ты не последний
آرامِ جانم میرود ، از سینه جانم میبرد Моя душа умирает медленно, она умирает из моей груди
آتش و خاکستر شدم ، آخر نماندی Я стал огнем и пеплом, ты не продержался
باران عذابم میدهد ، دریا عذابم میدهد Дождь меня мучает, море мучает
از ماه تنها تر شدم ، آخر نماندی Я стал более одиноким, чем луна, ты не последний
آخر همان شد که نباید میشد ، آه Конец был таким, каким не должно было быть, о
آخر همان رفت که نباید میرفت Конец пошел как не должен был пойти
بی آشیان از غمِ تو ویرانم Я опустошен твоим горем
در این هوا ، بغضی پُر از تکرارم В такую ​​погоду моя ненависть полна повторения
در این هوا، بغضی پُر از تکرارم В такую ​​погоду моя ненависть полна повторения
آرامِ جانم میرود ، از سینه جانم میبرد Моя душа умирает медленно, она умирает из моей груди
آتش و خاکستر شدم ، آخر نماندی Я стал огнем и пеплом, ты не продержался
باران عذابم میدهد ، دریا عذابم میدهد Дождь меня мучает, море мучает
از ماه تنها تر شدم ، آخر نماندی Я стал более одиноким, чем луна, ты не последний
آرامِ جانم میرود ، از سینه جانم میبرد Моя душа умирает медленно, она умирает из моей груди
آتش و خاکستر شدم ، آخر نماندی Я стал огнем и пеплом, ты не продержался
باران عذابم میدهد ، دریا عذابم میدهد Дождь меня мучает, море мучает
از ماه تنها تر شدم ، آخر نماندی Я стал более одиноким, чем луна, ты не последний
آخر همان شد که نباید میشد ، آه Конец был таким, каким не должно было быть, о
آخر همان رفت که نباید میرفت Конец пошел как не должен был пойти
بی آشیان از غمِ تو ویرانم Я опустошен твоим горем
در این هوا ، بغضی پُر از تکرارم В такую ​​погоду моя ненависть полна повторения
در این هوا، بغضی پُر از تکرارم В такую ​​погоду моя ненависть полна повторения
آرامِ جانم میرود ، از سینه جانم میبرد Моя душа умирает медленно, она умирает из моей груди
آتش و خاکستر شدم ، آخر نماندی Я стал огнем и пеплом, ты не продержался
باران عذابم میدهد ، دریا عذابم میدهد Дождь меня мучает, море мучает
از ماه تنها تر شدم ، آخر نماندی Я стал более одиноким, чем луна, ты не последний
آرامِ جانم میرود ، از سینه جانم میبرد Моя душа умирает медленно, она умирает из моей груди
آتش و خاکستر شدم ، آخر نماندی Я стал огнем и пеплом, ты не продержался
باران عذابم میدهد ، دریا عذابم میدهد Дождь меня мучает, море мучает
از ماه تنها تر شدم ، آخر نماندیЯ стал более одиноким, чем луна, ты не последний
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2020
2020
2020
2020