| É uma alma perdida que vagueia na street
| Это потерянная душа, которая бродит по улице
|
| Já faz algum tempo que eu ando por aqui
| Я был здесь какое-то время
|
| Procurei-te como um doido mas nunca te vi
| Я искал тебя как сумасшедший, но так и не увидел
|
| Quem dera te conhecer baby mas estou com pressa
| Хотел бы я встретить тебя, детка, но я спешу
|
| Há uma velha vestida de noiva a minha espera
| Меня ждет старуха, одетая как свадебная.
|
| Quando eu me casar com ela não chores não
| Когда я женюсь на ней, не плачь
|
| Ouve a minha voz a rimar no rio trancão
| Услышьте мою голосовую рифму в реке трансао
|
| E dorme my love enquanto eu canto o nosso som
| И моя любовь спит, пока я пою нашу песню
|
| Sonha connosco e como seria bom
| Мечтайте вместе с нами и как это будет хорошо
|
| Mas para nós é tarde o nosso tempo acabou
| Но для нас уже слишком поздно, наше время вышло
|
| Eu não te posso levar eu não sei onde vou
| Я не могу взять тебя, я не знаю, куда я иду
|
| Meu barco furou i go with the flow
| Моя лодка сломалась, я плыву по течению
|
| Eu amei-te miúda como ninguém te amou
| Я любил тебя, маленькая девочка, как никто не любил тебя
|
| No love para ti thug
| Нет любви к тебе бандит
|
| Grita e morre dog ninguém te ouve
| Кричи и умирай, собака, никто тебя не слышит
|
| Niggas sentem o meu ódio e não veem a minha dor
| Ниггеры чувствуют мою ненависть и не видят моей боли.
|
| A minha vida é uma roleta de 5 balas no tambor
| Моя жизнь - рулетка из 5 пуль в стволе
|
| Sou eu a ovelha negra de um rebanho sem pastor
| Я паршивая овца стада без пастыря
|
| Satan desviou-nos do caminho do senhor
| Сатана сбил нас с пути Господа
|
| Nós somos renegados filhos rebeldes bastardos
| Мы ренегаты, ублюдки, повстанческие сыновья.
|
| Fardos pesados de casamentos falhados
| Тяжелое бремя неудачных браков
|
| Não olhes pra mim mama eu não sou culpado
| Не смотри на меня, мама, я не виноват
|
| Eu nunca quis que o teu amor desse errado
| Я никогда не хотел, чтобы твоя любовь пошла не так
|
| Pede a Jesus que me livre das drugs and my ennemies
| Попроси Иисуса освободить меня от наркотиков и моих врагов
|
| E diz-lhe que tudo que eu fiz fiz pra ser feliz
| И скажи ему, что все, что я сделал, чтобы быть счастливым
|
| Mas são muitos cavalos a correrem atrás de mim
| Но за мной бежит много лошадей
|
| E o halloween não é bravo nem é g
| И хэллоуин не злится или г
|
| E o halloween não é bravo nem é g
| И хэллоуин не злится или г
|
| E o halloween não é bravo nem é g
| И хэллоуин не злится или г
|
| E o halloween …
| Хэллоуин...
|
| É divertido andar na linha a assaltar, antes do comboio chegar…
| Весело идти по очереди на ограбление до прибытия поезда...
|
| Estar num barco perdido no meio do mar, girar girar, girar girar, girar girar,
| Быть на лодке, затерянной посреди моря, кружиться, кружиться, кружиться, кружиться, кружиться,
|
| girar girar, girar girar, girar girar, girar girar, girar girar, girar girar
| вращать, вращать, вращать, вращать, вращать, вращать, вращать, вращать, вращать, вращать
|
| Halloween não é bravo nem é g
| Хэллоуин не злой и не г
|
| Halloween não é bravo nem é g
| Хэллоуин не злой и не г
|
| Halloween…
| Хэллоуин…
|
| O halloween é o halloween motherfuckas | хэллоуин это хэллоуин ублюдки |