| Notre mariage sera beau, sur le dos d’un cheval blanc
| Наш брак будет красивым, на белом коне
|
| J’t’ai promis la Lune, j’t’ai offert des cheveux blancs
| Я обещал тебе луну, я дал тебе белые волосы
|
| J’suis pas tombé de haut, habibti j’suis tombé bas
| Я не упал с высоты, хабибти, я упал низко
|
| Dur de trouver les mots, la rue m’a fait une panenka
| Трудно подобрать слова, улица сделала меня паненкой
|
| J’ai toujours eu le sombre rôle, j’ai même eu honte de t’prendre des roses
| У меня всегда была тёмная роль, мне было даже стыдно брать у тебя розы
|
| Je vois les cicatrices que tu caches sous ta belle robe
| Я вижу шрамы, которые ты прячешь под своим красивым платьем.
|
| Parfois tu t’trouvais moche, t’attendais que j’te rassure
| Иногда ты думал, что ты уродлив, ты ждал, что я тебя успокою
|
| Mais j’trouvais ça inutile, comme de peindre une tombe en rose
| Но я нашел это бесполезным, как покрасить могилу в розовый цвет
|
| J’te revois à l'époque, pudique, unique, avec ta belle tunique
| Я вижу тебя тогда, скромную, неповторимую, в твоей красивой тунике
|
| J’me suis dit «vas-y, essaye d’la baratiner»
| Я сказал себе: «Давай, попробуй поговорить»
|
| Mais mon cœur m’a pris d’vitesse devant ton beau sourire
| Но мое сердце забилось быстрее перед твоей красивой улыбкой
|
| Et j’ai affronté ton daron froid comme un martinet
| И я встретил твой дарон холодным, как быстрый
|
| J’voulais te voir porter mes gosses, heureuse pendant qu’je bosse
| Я хотел увидеть, как ты носишь моих детей, счастлив, пока я работаю
|
| À deux sur tous les doss', ton dû serait ton dû
| Двое на всех спинах, твоя обязанность будет твоей
|
| Mon dû serait le nôtre
| Мой долг был бы нашим
|
| Et quand la vie serait tendue on ferait face en kimono
| И когда жизнь станет жесткой, мы столкнемся с ней в кимоно
|
| Habibti semhili, j’t’avais promis une vie de luxe
| Хабибти семхили, я обещал тебе роскошную жизнь
|
| Tu m’visites en cellule, et tu pleures jusqu'à 9iyam lil
| Ты навещаешь меня в камере и плачешь до 9 ям лил
|
| Habibti semhili, j’t’avais promis une vie de luxe
| Хабибти семхили, я обещал тебе роскошную жизнь
|
| Tu m’visites en cellule, et tu pleures jusqu'à 9iyam lil
| Ты навещаешь меня в камере и плачешь до 9 ям лил
|
| J’ai connu que la rue, moi j’ai connu que la street
| Я знал только улицу, я знал только улицу
|
| Tu m’as sorti du noir, des ambiances des clubs de strip
| Ты вытащил меня из темноты, вибрация стриптиз-клуба
|
| Froid comme la Mer du Nord, souvent dans des bad trips
| Холодно, как Северное море, часто в плохих поездках
|
| Malgré une mère en or et un beau-père strict
| Несмотря на золотую маму и строгого отчима
|
| Les hypocrites oukhty t’ont dit trop d’trucs
| Охти лицемеры слишком много тебе рассказали
|
| J’suis pas l’meilleur des hommes, j’répète son nom quand j’prie
| Я не лучший из мужчин, я повторяю его имя, когда молюсь
|
| Occupez-vous de vos fesses, de vos vies d’ordures
| Позаботься о своей заднице, твой мусор живет
|
| Au lieu de remuer la merde comme des vide-ordures
| Вместо того, чтобы размешивать дерьмо, как мусоропроводы
|
| T’es comme ma deuxième sœur, je te confiais mes peurs
| Ты как моя вторая сестра, я рассказал тебе о своих страхах
|
| Tu m’as ouvert ta porte et j’t’ai dépouillé le cœur
| Ты открыл мне свою дверь, и я лишил твое сердце
|
| J’suis posé dans le block, avec les potes on s’tape des barres
| Я позирую в блоке, с друзьями мы попали в бары
|
| Et puis soudain je bloque, j’me remémore que tu te barres
| И тут вдруг блокирую, помню что ты уходишь
|
| Des années à construire, une minute à détruire
| Годы на строительство, минута на разрушение
|
| Deux-trois putes à comprendre que l’amour n’a pas d’prix
| Две-три суки, чтобы понять, что любовь бесценна
|
| Et quand tu t’trouvais moche, t’attendais que j’te rassure
| И когда вы думали, что вы уродливы, вы ждали, пока я вас успокою
|
| Mais j’trouvais ça inutile, comme de peindre une tombe en rose
| Но я нашел это бесполезным, как покрасить могилу в розовый цвет
|
| Habibti semhili, j’t’avais promis une vie de luxe
| Хабибти семхили, я обещал тебе роскошную жизнь
|
| Tu m’visites en cellule, et tu pleures jusqu'à 9iyam lil
| Ты навещаешь меня в камере и плачешь до 9 ям лил
|
| Habibti semhili, j’t’avais promis une vie de luxe
| Хабибти семхили, я обещал тебе роскошную жизнь
|
| Tu m’visites en cellule, et tu pleures jusqu'à 9iyam lil
| Ты навещаешь меня в камере и плачешь до 9 ям лил
|
| Non je ne suis pas un super-héros
| Нет, я не супергерой
|
| J’suis têtu comme un taureau
| я упрямый как бык
|
| Et j’n’ai jamais voulu t’faire de mal
| И я никогда не хотел причинить тебе боль
|
| Moi j’ai toujours suivi ma nia, ma nia
| Я всегда следовал за своей Нией, моей Нией
|
| Non je ne suis pas un super-héros
| Нет, я не супергерой
|
| J’suis têtu comme un taureau
| я упрямый как бык
|
| Et j’n’ai jamais voulu t’faire de mal
| И я никогда не хотел причинить тебе боль
|
| Moi j’ai toujours suivi ma nia, ma nia
| Я всегда следовал за своей Нией, моей Нией
|
| J’suis pas l’meilleur des hommes
| я не лучший из мужчин
|
| Oukhty
| Ухты
|
| Habibti semhili, j’t’avais promis une vie de luxe
| Хабибти семхили, я обещал тебе роскошную жизнь
|
| Tu m’visites en cellule, et tu pleures jusqu'à 9iyam lil
| Ты навещаешь меня в камере и плачешь до 9 ям лил
|
| Habibti semhili, j’t’avais promis une vie de luxe
| Хабибти семхили, я обещал тебе роскошную жизнь
|
| Tu m’visites en cellule, et tu pleures jusqu'à 9iyam lil | Ты навещаешь меня в камере и плачешь до 9 ям лил |