| See I got nowhere to run to
| Смотрите, мне некуда бежать
|
| Like i had nowhere to be
| Как будто мне негде было быть
|
| Hear the roaring thunderstorm
| Услышьте рев грозы
|
| it doesn’t matter to me
| это не имеет значения для меня
|
| You see i stand in the house, right
| Вы видите, что я стою в доме, верно
|
| And watch the hurricane grow
| И смотреть, как ураган растет
|
| I Watch them bodies fly out
| Я смотрю, как вылетают тела
|
| of their american cars
| своих американских автомобилей
|
| Oh is your troubled mind at peace inside the storm?
| О, твой беспокойный разум спокоен внутри бури?
|
| See I got nowhere to run to
| Смотрите, мне некуда бежать
|
| Like i had nowhere to be
| Как будто мне негде было быть
|
| Hear the roaring thunderstorm
| Услышьте рев грозы
|
| it doesn’t matter to me
| это не имеет значения для меня
|
| You see i stand in the house, right
| Вы видите, что я стою в доме, верно
|
| And watch the hurricane grow
| И смотреть, как ураган растет
|
| I Watch them bodies fly out
| Я смотрю, как вылетают тела
|
| of their american cars
| своих американских автомобилей
|
| Oh is your troubled mind at peace inside the storm?
| О, твой беспокойный разум спокоен внутри бури?
|
| Oh is your troubled mind at peace inside the crash?
| О, твой беспокойный разум в мире крушения?
|
| why do i always end up being the strange strange boy?
| почему я всегда оказываюсь странным странным мальчиком?
|
| I’m being carried away upon the love-love wave
| Меня уносит волна любви-любви
|
| Oh is your troubled mind at peace inside the storm?
| О, твой беспокойный разум спокоен внутри бури?
|
| See I got nowhere to run to
| Смотрите, мне некуда бежать
|
| Like i had nowhere to be
| Как будто мне негде было быть
|
| I Hear the roaring thunderstorm
| Я слышу рев грозы
|
| It doesn’t matter to me
| мне все равно
|
| You know i 'm safe in the house right?
| Ты знаешь, что я в безопасности в доме, верно?
|
| to watch the hurricane grow
| смотреть, как ураган растет
|
| I watch them bodies fly out
| Я смотрю, как вылетают их тела
|
| of their american cars
| своих американских автомобилей
|
| Oh is your troubled mind at peace inside the storm?
| О, твой беспокойный разум спокоен внутри бури?
|
| why do i always end up being the strange strange boy?
| почему я всегда оказываюсь странным странным мальчиком?
|
| I’m being carried away upon a love-love wave
| Меня уносит волна любви-любви
|
| why do i always end up being the strange strange boy?
| почему я всегда оказываюсь странным странным мальчиком?
|
| Oh is your troubled mind at peace inside the storm?
| О, твой беспокойный разум спокоен внутри бури?
|
| Oh is your troubled mind at peace inside the storm? | О, твой беспокойный разум спокоен внутри бури? |