| Damals ein kleiner Verbrecher
| Мелкий преступник тогда
|
| Heute gefeierter Rapper (wooh)
| Сегодня знаменитый рэпер (воу)
|
| Viele verurteilen mich für das, was ich bin
| Многие судят меня за то, что я
|
| Doch sind kein Stückchen besser (tzhe)
| Но ничуть не лучше (тже)
|
| Kiddies woll’n Fotos mit mir
| Детишки хотят фото со мной
|
| Geh' vor die Tür auf Oxycodon
| Выходите за дверь на оксикодоне
|
| Glorifiziere hier Drogen in Strophen
| Прославляйте наркотики в стихах здесь
|
| Die Eltern auf Hass, keine Vorbildfunktion (nä)
| Родители на ненависти, без ролевой модели (nä)
|
| Hauptsache, Steak auf mei’m Teller (ja, ja)
| Главное стейк на моей тарелке (да, да)
|
| Filet mignon (haha)
| Филе-миньон (ха-ха)
|
| Kann diese Welt nicht verändern
| Не могу изменить этот мир
|
| Verdien' nur mein Brot
| Просто заработай мой хлеб
|
| Man sagt, ich bin frauenverachtend (hahaha)
| Говорят, я ненавижу женщин (хахаха)
|
| Aber Frauen sind Schlampen (bäh)
| Но женщины - суки (бах)
|
| Hab' tausend Gedanken vorm Schlafen
| Имейте тысячу мыслей перед сном
|
| Und deshalb rauche ich Pflanzen
| И поэтому я курю растения
|
| Hab' es mit Liebe probiert
| Пробовал с любовью
|
| Aber da war ich noch klein (tzha)
| Но тогда я был еще маленький (тжа)
|
| Denn niemand erwiderte sie, deshalb ließ ich es sein
| Потому что никто не ответил, так что я оставил это
|
| Egal, ich bin reich
| В любом случае, я богат
|
| Menschen träumen ihre Träume, ich lebe mein’n (lebe mein’n)
| Люди мечтают о своих мечтах, я живу своей (живу своей)
|
| Sie sagen: «Gzuz, bei dir läuft es!» | Они говорят: «Гзуз, у тебя работает!» |
| Okay, ich weiß (okay, ich weiß)
| Хорошо, я знаю (хорошо, я знаю)
|
| Viele jagen mich zum Teufel, aber jedem seins (jedem seins)
| Многие гонят меня к чертям, но каждому свое (каждому свое)
|
| Geht mal besser euren Weg, ich gehe mein’n (gehe mein’n)
| Лучше иди своей дорогой, я иду своей (иди своей)
|
| Menschen träumen ihre Träume, ich lebe mein’n (lebe mein’n)
| Люди мечтают о своих мечтах, я живу своей (живу своей)
|
| Sie sagen: «Gzuz, bei dir läuft es!» | Они говорят: «Гзуз, у тебя работает!» |
| Okay, ich weiß (okay, ich weiß)
| Хорошо, я знаю (хорошо, я знаю)
|
| Viele jagen mich zum Teufel, aber jedem seins (jedem seins)
| Многие гонят меня к чертям, но каждому свое (каждому свое)
|
| Geht mal besser euren Weg, ich gehe mein’n
| Лучше иди своей дорогой, я пойду своей
|
| Auf einmal woll’n alle reden
| Вдруг все хотят поговорить
|
| Quatschen mich voll mit ihren Problem’n
| Поговорите со мной, полными своих проблем
|
| Damals die Freundschaft mit Füßen getreten
| В то время дружба растоптана
|
| Heut hab' ich Geld und soll ihn’n was geben (hah)
| Сегодня у меня есть деньги, и я должен дать ему что-нибудь (ха)
|
| Sind nur am Lügen erzähl'n
| Только лгут
|
| Geh mal dein’n Weg, komm nicht mehr zu mir
| Иди своей дорогой, не приходи ко мне больше
|
| Er würd' seine Mama verkaufen
| Он бы продал свою маму
|
| Bruder verraten für bisschen Papier (bäh)
| Брата предали за какую-то бумагу (ба)
|
| Die Welt ist voll Kakerlaken
| Мир полон тараканов
|
| Die den Erfolg nicht ertragen
| кто не выносит успеха
|
| Seh’n nur das Gold und den Wagen
| Просто посмотри на золото и повозку
|
| Sind am beraten, woll’n etwas starten
| Советуют, хотят что-то начать
|
| Alles Erfahrung im Leben
| Весь жизненный опыт
|
| Hab' niemand um gar nix gebeten (never)
| Я ни у кого ничего не просил (никогда)
|
| Du willst den Gazi versteh’n?
| Вы хотите понять Гази?
|
| Nach jedem Schlag ist 'ne Narbe geblieben (bam)
| После каждого удара оставался шрам (бам)
|
| Ja, das ist mein Tagesgeschäft
| Да, это мой повседневный бизнес
|
| Gefühle sind fake, doch die Waffe ist echt
| Чувства фальшивые, а пистолет настоящий
|
| Die Hunderterbatzen, ich stapel' sie jetzt
| Сто партий, я их сейчас складываю
|
| Weil die Art wie ich rapp' neue Maßstäbe setzt (genau)
| Потому что то, как я читаю рэп, устанавливает новые стандарты (точно)
|
| Aber jedem das seine
| Но каждому свое
|
| Ich weiß, ich geh' mein’n Weg nicht alleine
| Я знаю, что я не пойду один
|
| Denn scheißegal, mit wem ich mich streite
| Потому что мне плевать, с кем я сражаюсь.
|
| Sicher ist, mein Bruder steht mir zur Seite
| Несомненно, что мой брат рядом со мной
|
| Menschen träumen ihre Träume, ich lebe mein’n (lebe mein’n)
| Люди мечтают о своих мечтах, я живу своей (живу своей)
|
| Sie sagen: «Gzuz, bei dir läuft es!» | Они говорят: «Гзуз, у тебя работает!» |
| Okay, ich weiß (okay, ich weiß)
| Хорошо, я знаю (хорошо, я знаю)
|
| Viele jagen mich zum Teufel, aber jedem seins (jedem seins)
| Многие гонят меня к чертям, но каждому свое (каждому свое)
|
| Geht mal besser euren Weg, ich gehe mein’n (gehe mein’n)
| Лучше иди своей дорогой, я иду своей (иди своей)
|
| Menschen träumen ihre Träume, ich lebe mein’n (lebe mein’n)
| Люди мечтают о своих мечтах, я живу своей (живу своей)
|
| Sie sagen: «Gzuz, bei dir läuft es!» | Они говорят: «Гзуз, у тебя работает!» |
| Okay, ich weiß (okay, ich weiß)
| Хорошо, я знаю (хорошо, я знаю)
|
| Viele jagen mich zum Teufel, aber jedem seins (jedem seins)
| Многие гонят меня к чертям, но каждому свое (каждому свое)
|
| Geht mal besser euren Weg, ich gehe mein’n
| Лучше иди своей дорогой, я пойду своей
|
| Schulde niemandem was
| никому не должен
|
| Heut ist die Miete bezahlt
| Арендная плата оплачена сегодня
|
| Trotzdem fickt mich der Staat
| Тем не менее, государство трахает меня
|
| Denn sie dreh’n sich’s so wie es ihn’n passt (Hurensöhne)
| Потому что они крутят так, как им удобно (сукины дети)
|
| Und bevor du mich belehrst
| И прежде чем ты будешь читать мне лекции
|
| Mach es doch vor (mach)
| Сделай это раньше (сделай это)
|
| Menschen suchen nach mehr
| люди ищут больше
|
| Doch mir ist das Leben dafür zu kurz
| Но жизнь слишком коротка для меня
|
| Sicher ist, dass ich nicht sterbe im Bett
| Несомненно то, что я не умру в постели
|
| Sicher ist, mein Tochters Erbe wird fett
| Одно можно сказать наверняка, наследство моей дочери будет толстым
|
| Sicherlich hab' ich ein’n Nam’n in mei’m Viertel
| Я уверен, что у меня есть имя в моем районе
|
| Und das ist so sicher wie das Amen in der Kirche
| И это так же верно, как аминь в церкви
|
| Und bevor du mich belehr’n willst (ja, was?)
| И прежде чем ты захочешь научить меня (да, чему?)
|
| Mach es mir vor
| Покажите мне
|
| Menschen suchen nach mehr
| люди ищут больше
|
| Doch mir ist das Leben dafür zu kurz | Но жизнь слишком коротка для меня |