Перевод текста песни Bis dass der Tod uns scheidet - Gzuz

Bis dass der Tod uns scheidet - Gzuz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bis dass der Tod uns scheidet , исполнителя -Gzuz
Песня из альбома: Wolke 7
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.05.2018
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:187 Strassenbande
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Bis dass der Tod uns scheidet (оригинал)Пока смерть не разлучит нас (перевод)
Bis dass der Tod uns scheidet Пока смерть не разлучит нас, что
Schieb' ich Hass auf die Polizei я ненавижу полицию
Denn bis dass der Tod uns scheidet Потому что пока смерть не разлучит нас
Wird mit Brüdern das Brot geteilt Хлеб делится с братьями
Niemals clean, niemals drogenfrei Никогда не чистить, никогда не употреблять наркотики
Doch werd' immer auf dem Boden bleiben Но всегда останется на земле
Gazi hat es euch prophezeit Гази предсказал это тебе
Es geht bis dass der Tod uns scheidet Это продолжается, пока смерть не разлучит нас
Scheiß auf dein’n Pressebericht К черту ваш пресс-отчет
Bringt mir kein Essen auf Tisch Не клади еду на мой стол
Kein Interessenkonflikt Отсутствие конфликта интересов
Nein, denn meine Jungs sprechen für sich (ja) Нет, потому что мои мальчики говорят сами за себя (да)
Hantiere mit chemischen Sachen (was?) Обращение с химическими веществами (что?)
Aber dabei war ich niemals in Oxford Но я никогда не был в Оксфорде
Ich koche nie Tee oder Kaffee (nä) Я никогда не завариваю чай или кофе (нет)
Nein, ich rühre nur Crack in mei’m Kochtopf Нет, я только размешиваю крэк в своей кастрюле.
Egal, ob Sommer und Winter Неважно, лето это или зима
Denn wir kämpfen immer mit den gleichen Sorgen Потому что мы всегда боремся с одними и теми же заботами
Ob hell oder finster, das Geld macht behindert Будь они светлыми или темными, деньги делают людей инвалидами
Riskieren hier viel, um an Scheine zu komm’n (wooh) Рискуя здесь, чтобы получить билеты (у-у)
Sie sagen, der Norden ist kalt Говорят, что на севере холодно
Aber ich spüre nichts, bin hier alt geworden (ja) Но я ничего не чувствую, состарился здесь (да)
Hab' hier so viel Zeit verlor’n (oh) Я потерял так много времени здесь (о)
Meine Seele schon eingefror’n (Eis) Моя душа уже замерзла (лед)
Mein Leben so hochinteressant Моя жизнь такая очень интересная
Doch habe mir dennoch so vieles versaut (was?) Но я все равно столько всего напортачил (что?)
Poste ein Foto vom Strand Выложи фото пляжа
Oder schick' dir einen Brief ausm Bau (oh) Или отправить вам письмо из здания (о)
Schon wieder ein Dübel geraucht Выкурил еще один дюбель
Hauptsache, Gefühle sind taub Главное, что чувства притупились
Lebe und sterbe mit meinen Dämonen Живи и умри с моими демонами
Denn mir wachsen Flügel im Rausch Потому что у меня вырастают крылья в опьянении
Bis dass der Tod uns scheidet Пока смерть не разлучит нас, что
Schieb' ich Hass auf die Polizei я ненавижу полицию
Denn bis dass der Tod uns scheidet Потому что пока смерть не разлучит нас
Wird mit Brüdern das Brot geteilt Хлеб делится с братьями
Niemals clean, niemals drogenfrei Никогда не чистить, никогда не употреблять наркотики
Doch werd' immer auf dem Boden bleiben Но всегда останется на земле
Gazi hat es euch prophezeit Гази предсказал это тебе
Es geht bis dass der Tod uns scheidet Это продолжается, пока смерть не разлучит нас
Scheiß' auf die Anklageschrift Винт обвинительный акт
Ich hab' 'ne andere Sicht (yes) У меня другое мнение (да)
Doch soll’n sie komm’n, mich hol’n, verbieten, bestrafen Но они должны прийти, взять меня, запретить, наказать.
Doch Angst hab' ich nicht (komm) Но я не боюсь (давай)
So viele Menschen, die quatschen (wa, ja) Так много людей болтают (ва, да)
So viele lächeln, die falsch sind (tzhe) Так много неправильных улыбок (тже)
Hier wirst du gemessen an Taten (ja) Здесь вас будут измерять поступками (да)
Also wozu unterhalten?Так зачем развлекать?
(wozu?) (по какой причине?)
Erfolg bringt den Neid, der Neid bringt den Hass Успех порождает зависть, зависть порождает ненависть
Sollen sie hassen, hab' Scheine gemacht (tsching) Если они ненавидят, я сделал счета (tching)
In jungen Jahr’n Entscheidung’n gefasst Принимал решения в юном возрасте
Hab' was geschafft aus eigener Kraft Что-то сделал сам
Nur gute Jungs an der Seite gehabt (187) На стороне были только хорошие парни (187)
Und geh' ich mal pleite, ich hab' mein’n Stolz И если я разорюсь, у меня есть гордость
Doch schmücke mein Zimmer mit Gold (ja) Но укрась мою комнату золотом (да)
Denn genauso hat’s das Schicksal gewollt (genauso) Потому что так захотелось судьбе (именно так)
Schmeiße paar Drogen, beleidige Nutten Бросайте наркотики, оскорбляйте проституток
Und hab' das in Strophen verbaut (wooh) И превратил это в стихи (у-у)
Drei Uhr’n und 'ne Neuner im Safe Три часа и девять в сейфе
Zwei Nobelkarossen steh’n vor meinem Haus (pa-ta) Перед моим домом стоят две роскошные машины (па-та)
Ihr habt gedroht mit Streit (wo?) Вы угрожали драться (где?)
Dachtet wohl, Joe knickt ein (never) Думал, что Джо сдастся (никогда)
Doch ihr seid dem Tod geweiht Но ты обречен на смерть
Denn ab jetzt seid ihr vogelfrei (ja) Потому что отныне ты вне закона (да)
Bis dass der Tod uns scheidet Пока смерть не разлучит нас, что
Schieb' ich Hass auf die Polizei я ненавижу полицию
Denn bis dass der Tod uns scheidet Потому что пока смерть не разлучит нас
Wird mit Brüdern das Brot geteilt Хлеб делится с братьями
Niemals clean, niemals drogenfrei Никогда не чистить, никогда не употреблять наркотики
Doch werd' immer auf dem Boden bleiben Но всегда останется на земле
Gazi hat es euch prophezeit Гази предсказал это тебе
Es geht bis dass der Tod uns scheidet Это продолжается, пока смерть не разлучит нас
Bis dass der Tod uns scheidet Пока смерть не разлучит нас, что
Schieb' ich Hass auf die Polizei я ненавижу полицию
Denn bis dass der Tod uns scheidet Потому что пока смерть не разлучит нас
Wird mit Brüdern das Brot geteilt Хлеб делится с братьями
Niemals clean, niemals drogenfrei Никогда не чистить, никогда не употреблять наркотики
Doch werd' immer auf dem Boden bleiben Но всегда останется на земле
Gazi hat es euch prophezeit Гази предсказал это тебе
Es geht bis dass der Tod uns scheidetЭто продолжается, пока смерть не разлучит нас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: