| Called my brother he’s cleverer than me
| Позвонил брату, он умнее меня
|
| Such an appetite for torture on my TV
| Такой аппетит к пыткам на моем телевизоре
|
| He said: «Don't shake me way too hard
| Он сказал: «Не тряси меня слишком сильно
|
| I’ve got woman and comfort in Piccolo Bambino»
| У меня есть женщина и комфорт в Piccolo Bambino»
|
| Some of the parts well my heart’s missing a beat and I’m
| Некоторые части хорошо, мое сердце пропускает удар, и я
|
| Throwing my arms around any kind of tragedy
| Бросать руки вокруг любой трагедии
|
| And I feel myself doing it
| И я чувствую, что делаю это
|
| Find a crack and I’ll tease till I ruin it
| Найди трещину, и я буду дразнить ее, пока не испорчу
|
| In pursuit of love’s disappearing tail
| В погоне за исчезающим хвостом любви
|
| Reaching for love’s disappearing tail
| Дотянуться до исчезающего хвоста любви
|
| Open the door
| Открой дверь
|
| She crashes cars just walking on the street
| Она разбивает машины, просто идя по улице
|
| The Lebanese boys on the corner lose the power of speech
| Ливанские мальчики на углу теряют дар речи
|
| Talks like an angel, moves like tango
| Говорит как ангел, двигается как танго
|
| A vision in flung racks, hair like a bag of rats
| Видение в брошенных стеллажах, волосы как мешок с крысами
|
| While leaving a trail of holy smoke
| Оставляя след священного дыма
|
| Something in her smile betrays a mind obscene
| Что-то в ее улыбке выдает непристойный ум
|
| And I’m Ganymede to a heart the size of Jupiter
| И я Ганимед с сердцем размером с Юпитер
|
| To be with her I quit stuff and I’d shoot with her
| Чтобы быть с ней, я бросал всякую всячину и снимался с ней
|
| Or brew with her
| Или варить с ней
|
| For love’s disappearing tail
| Для исчезающего хвоста любви
|
| Following love’s disappearing tail
| Следуя за исчезающим хвостом любви
|
| Open the door
| Открой дверь
|
| Open the door
| Открой дверь
|
| Come on love let me in
| Давай, любовь, впусти меня
|
| Now that the tide is rising
| Теперь, когда волна поднимается
|
| Open the door
| Открой дверь
|
| To love when it takes your breath
| Любить, когда перехватывает дыхание
|
| When it’s half to death
| Когда это наполовину смерть
|
| Come on love let me in
| Давай, любовь, впусти меня
|
| Now that the tide is rising
| Теперь, когда волна поднимается
|
| Open the door
| Открой дверь
|
| To love when it takes your breath
| Любить, когда перехватывает дыхание
|
| When it’s half to death
| Когда это наполовину смерть
|
| Come on love let me in
| Давай, любовь, впусти меня
|
| Now that the tide is rising
| Теперь, когда волна поднимается
|
| Open the door
| Открой дверь
|
| To love when it takes your breath
| Любить, когда перехватывает дыхание
|
| When it’s half to death
| Когда это наполовину смерть
|
| Come on love let me in
| Давай, любовь, впусти меня
|
| Now that the tide is rising
| Теперь, когда волна поднимается
|
| Open the door
| Открой дверь
|
| To love when it takes your breath
| Любить, когда перехватывает дыхание
|
| When it’s half to death
| Когда это наполовину смерть
|
| Come on love let me in
| Давай, любовь, впусти меня
|
| Now that the tide is rising
| Теперь, когда волна поднимается
|
| Open the door
| Открой дверь
|
| To love when it takes your breath
| Любить, когда перехватывает дыхание
|
| When it’s half to death
| Когда это наполовину смерть
|
| Come on love let me in
| Давай, любовь, впусти меня
|
| Now that the tide is rising
| Теперь, когда волна поднимается
|
| Open the door
| Открой дверь
|
| To love when it takes your breath
| Любить, когда перехватывает дыхание
|
| When it’s half to death | Когда это наполовину смерть |