| Tá faltando eu em mim
| я скучаю по себе
|
| Pergunto, mas não sei quem sou
| Я спрашиваю, но я не знаю, кто я
|
| Não sei se é bom ou se é ruim
| Я не знаю, хорошо это или плохо
|
| Quero ficar, não sei se vou
| Я хочу остаться, я не знаю, буду ли
|
| Sou doce e amargo ao mesmo tempo
| Я сладкий и горький одновременно
|
| Me policio sem razão
| Я контролирую себя без причины
|
| Razão é o tipo que invento
| Причина - это то, что я изобретаю
|
| Pra não cair na palma da mão
| Чтоб не попасть в ладонь
|
| Tá faltando mais ação
| Больше действий не хватает
|
| Pra encarar e não fugir
| Встретиться и не убежать
|
| A lava que já foi vulcão
| Лава, которая когда-то была вулканом
|
| É um iceberg dentro de mim
| Это айсберг внутри меня
|
| Pegadas que se tornam areia
| Следы, которые превращаются в песок
|
| Castelo de areia sempre cai
| Замок из песка всегда падает
|
| Se olham pra mim de cara feia
| Они смотрят на меня с уродливым лицом
|
| Meu coração desaba num ai
| Мое сердце рушится в Ай
|
| Preciso me curtir bem mais
| Мне нужно получать больше удовольствия
|
| É pena que só olho pros lados
| Жаль, что я только оглядываюсь
|
| Se a alma quer um banho de sais
| Если душа хочет соляной ванны
|
| O corpo quer me ver apaixonado
| Тело хочет видеть меня влюбленным
|
| O medo aguça a atração
| Страх обостряет влечение
|
| A solidão na pele arde
| Одиночество в коже горит
|
| Espero que quando eu me ver
| Я надеюсь, что когда я увижу себя
|
| E acordar não seja tarde | И проснись не опаздывать |