| Run that back, Turbo
| Беги назад, Турбо
|
| Whippin' that Masi, pay me for the party
| Порка этого Маси, заплати мне за вечеринку
|
| I don’t wear Ed Hardy, got drip on my body (Drip on my body)
| Я не ношу Эда Харди, у меня капает на тело (капает на мое тело)
|
| Ten thousand ones for these strippers in Follies (Ah)
| Десять тысяч для этих стриптизерш в Follies (Ах)
|
| Codeine I sip while I’m smoking exotic (Uh)
| Кодеин я потягиваю, пока курю экзотику (э-э)
|
| Working like Gotti, my crew almighty
| Работаю как Готти, моя всемогущая команда
|
| No TGI Fridays, eat five-star, we dining (Five-star, we dining)
| Никаких TGI по пятницам, ешьте пятизвездочное, мы обедаем (Пятизвездочное, мы обедаем)
|
| All of my bitches want VVS diamonds (VVS diamonds)
| Все мои суки хотят бриллианты VVS (бриллианты VVS)
|
| Throw racks in the club and start changing the climate (Changing the climate)
| Бросьте стойки в клуб и начните менять климат (Меняем климат)
|
| Oh, H 'round my waist, I’m back rocking Hermes (Rocking Hermes)
| О, H 'вокруг моей талии, я снова качаю Гермеса (Качаю Гермеса)
|
| Givenchy Air Forces, they cost me a band (Cost me a band)
| Givenchy Air Forces, они стоили мне группы (стоили мне группы)
|
| I rock a show, give some racks to my man (Racks to my man)
| Я качаю шоу, даю стойки моему мужчине (Стойки моему мужчине)
|
| I eat the cake too, brought my bitch to the sand (Bitch to the sand)
| Я тоже ем торт, вывел свою суку на песок (Сука на песок)
|
| I geek up my whips and live life on the edge (Life on the edge)
| Я беру свои кнуты и живу на грани (Жизнь на грани)
|
| Slime out of town so I’m sipping this red (Slime)
| Слизь за городом, поэтому я потягиваю это красное (Слизь)
|
| I cannot cap, these racks getting to my head (Getting to my head)
| Я не могу закрыть, эти стеллажи доходят до головы (доходят до головы)
|
| Young Gunna rappin', I really was trappin'
| Молодая Гунна читает рэп, я действительно был в ловушке
|
| My wrist need a napkin, Rolex got me wet (Uh)
| Моему запястью нужна салфетка, Ролекс промочил меня (э-э)
|
| Drip they gon' jack it, Marc Jacobs my jacket
| Капайте, они собираются сорваться, Марк Джейкобс, моя куртка
|
| Them folks had to tax me, shit cost me some bread (Cost me some bread, ah)
| Этим людям пришлось обложить меня налогом, дерьмо стоило мне хлеба (стоило мне хлеба, ах)
|
| European stitching, love shopping in France
| Европейская вышивка, обожаю шопинг во Франции
|
| She want a vacation, my bitch need a tan (My bitch need a tan)
| Она хочет отпуск, моей суке нужен загар (Моей суке нужен загар)
|
| Fear of God pants match my Fear of God Vans (Fear of God)
| Брюки Fear of God подходят к моему Fear of God Vans (Fear of God)
|
| You niggas weren’t there when I needed a hand (Needed a hand) | Вас, ниггеры, не было рядом, когда мне нужна была рука (нужна была рука) |