Перевод текста песни Grass Shack - Guerilla Toss

Grass Shack - Guerilla Toss
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grass Shack , исполнителя -Guerilla Toss
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:03.03.2016
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Grass Shack (оригинал)Травяная хижина (перевод)
Quality and sanity Качество и здравомыслие
Buldging and receding Выпячивание и отступление
Ring around the edges Кольцо по краям
A blurry figure Размытая фигура
Cuz if you find a needle Потому что, если вы найдете иглу
Inside of a grass shack Внутри травяной хижины
Bent up and misshapen Согнутый и деформированный
Deformed pattern Деформированный узор
Blurry fuzzy muted Размытый нечеткий приглушенный
And not so very clear И не очень ясно
Murky, monotonous Мрачный, однообразный
I cannot see or hear я не вижу и не слышу
I do not know tomorrow я не знаю завтра
Only today Только сегодня
A powder identity Порошковая идентичность
A pet made of clay Домашнее животное из глины
Balance and lucidity Баланс и ясность
Pushing but not needing Толкая, но не нуждаясь
Keep it at the surface Держите его на поверхности
Right or reason Право или причина
Collect all the details Соберите все детали
From one thing to another От одного к другому
A hazy figure told me Туманная фигура сказала мне
Lack want, need, faster Отсутствие хочу, нужно, быстрее
Blurry fuzzy muted Размытый нечеткий приглушенный
And not so very clear И не очень ясно
Murky, monotonous Мрачный, однообразный
I cannot see or hear я не вижу и не слышу
I do not know tomorrow я не знаю завтра
Only today Только сегодня
A powder identity Порошковая идентичность
A pet made of clay Домашнее животное из глины
She saw patterns in sleep but also on the tv screen Она видела закономерности во сне, а также на экране телевизора.
Observing and waiting for an image or message to arrive Наблюдение и ожидание получения изображения или сообщения
From a place she had grown to lean Из места, где она выросла, чтобы наклониться
Why go outside, and look at the public feature? Зачем выходить на улицу и смотреть на общедоступную функцию?
Maybe go out see a show, or, to change the scenery Может быть, пойти посмотреть шоу или сменить обстановку
Peeling her frame from the sheet Пилинг ее кадр из листа
Trails of light followed each image in motion Следы света следовали за каждым движущимся изображением
Led by a small square of paper Во главе с маленьким квадратом бумаги
It was rough, pointed on the edges and not entirely square Он был грубым, заостренным по краям и не совсем квадратным.
Peering from behind the peripheral the idea was spherical Глядя из-за периферии, идея была сферической
A question asked but never resolved Вопрос задан, но не решен
Loomed in the air until the door opened Вырисовывался в воздухе, пока дверь не открылась
Parting ways with a forgetful air perhaps using it later Расстаться с забывчивым видом, возможно, воспользовавшись им позже
To tie together two pieces of rope Чтобы связать вместе два куска веревки
Or stretch a rubber band over a jar Или натяните резинку на банку
She closed the door and paced Она закрыла дверь и пошла
Strutting and moving around Расхаживать и передвигаться
Shifting the shoulders up and down Перемещение плеч вверх и вниз
Assessing every fingertip and limb Оценка каждого кончика пальца и конечности
All the images pulsing and breathing also with a halo rim Все образы пульсируют и дышат тоже ореолом обода
Stumbling towards the way, passing by every tree Спотыкаясь на пути, проходя мимо каждого дерева
Or figure lined behind a dull grey Или фигура, выстроившаяся за тускло-серым
Mundanely molded as a replica of the next Обыкновенно отлитый как копия следующего
In a clay, factory, built on land with a hex В глине, завод, построенный на земле с шестигранником
A walk in the winter turned into a walk in the spring Прогулка зимой превратилась в прогулку весной
As the grey turned to green and the cold started to melt away Когда серый стал зеленым, и холод начал таять
Patterns still lay on the front of her eyes and shadows could still be seen in Узоры все еще лежали перед ее глазами, и тени все еще можно было увидеть в
the corners углы
A truth or a figment?Правда или вымысел?
I can’t even stand it я даже не могу этого вынести
Without seeing or hearing was as good as blinking in the dark Не видеть и не слышать было все равно, что моргать в темноте
A pin in the heart Булавка в сердце
That rushed up and out to patterns in the tv Это бросилось вверх и к шаблонам в телевизоре
Whats good in reality?Что хорошего на самом деле?
the difference in dreams and mortality разница в снах и смертности
The form or the picture and the light and the fixture Форма или изображение, свет и приспособление
Quality and sanity bursting into abnormality Качество и здравомыслие врываются в ненормальность
The holiestсамое святое
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: