| Pull up with that stupid beat, orange Camaro trick or treat
| Подъезжай с этим дурацким ритмом, трюком или угощением оранжевого Camaro.
|
| Stupid geek (tweakin) it’s super street
| Глупый выродок (tweakin) это супер улица
|
| It’s a Super Sport nigga, trick or treat
| Это ниггер Super Sport, уловка или угощение
|
| I flee the broads, stars and cars look like they just broke in the mall
| Я убегаю от баб, звезд и машин, они выглядят так, будто только что сломались в торговом центре
|
| Home girl seen my auto mall and said let’s go and have a ball
| Домашняя девушка увидела мой торговый центр и сказала, пойдем поиграем
|
| Hold applause change your drawers, Big Gucci not Santa Clause
| Держите аплодисменты, поменяйте свои ящики, Большой Гуччи, а не Санта-Клаус
|
| Young’uns might just break the law, whole Squad be like «Damn the law»
| Молодые люди могут просто нарушить закон, вся команда будет типа «Черт возьми закон»
|
| If what you seen ain’t what you saw, Scary Movie, Saw 3
| Если то, что вы видели, не то, что вы видели, Очень страшное кино, Пила 3
|
| East Atlanta, whassup Santa, Alabama ride with me
| Восточная Атланта, привет, Санта, Алабама, поезжай со мной.
|
| Glock nine on me, hot rod lonely
| Глок девять на мне, одинокий хот-род
|
| Gucci ridin double wides, tractor-trailers, ponies
| Gucci Ridin Double Wides, тракторные прицепы, пони
|
| What’chu mean? | Что ты имеешь в виду? |
| Bag of beans, same boy from the magazines
| Мешок с фасолью, тот самый мальчик из журналов
|
| Two AK’s three magazines, make a stupid horror scene
| Два АК, три магазина, сделайте глупую сцену ужасов
|
| Orange Ferrari, purple trees, whippin like on gold D’s
| Оранжевый Феррари, фиолетовые деревья, взбивание, как на золотых D
|
| Pimpin like I’m Goldie, listenin to the oldies
| Пимпин, как будто я Голди, слушаю старички
|
| It’s Gucci!
| Это Гуччи!
|
| Funky feet (funky feet) funky feet
| Напуганные ноги (напуганные ноги) напуганные ноги
|
| Pull up with that stupid beat, orange Camaro trick or treat
| Подъезжай с этим дурацким ритмом, трюком или угощением оранжевого Camaro.
|
| Stupid geek… it’s super street
| Глупый выродок ... это супер улица
|
| It’s a Super Sport nigga, trick or treat
| Это ниггер Super Sport, уловка или угощение
|
| Look at me, nigga look at me
| Посмотри на меня, ниггер, посмотри на меня
|
| Pull up in my new Ferrari, pull up and say trick or treat
| Подъезжай к моему новому Феррари, подъезжай и скажи «кошелек или угощение».
|
| And after a week, I cop another skreet
| И через неделю я копаю еще одну улицу
|
| A pretty car, nigga, trick or treat
| Красивая машина, ниггер, трюк или угощение
|
| Okay our whip, our feet, ridin down our street
| Хорошо, наш хлыст, наши ноги, скачем по нашей улице
|
| But got the bromaer’y T, turn your wife into a freak
| Но получил бромей Т, преврати свою жену в урода
|
| Snatch the mighty iron whip, I gotta eat nigga
| Хватай могучий железный кнут, я должен съесть ниггер
|
| You lookin sweet nigga trick or treat nigga
| Ты выглядишь сладким ниггерским трюком или угощаешь ниггера
|
| Trunk on thunder, candy paint mumble
| Багажник на громе, конфетная краска бормочет
|
| Why your tint so dark? | Почему твой оттенок такой темный? |
| Bitch I’m ridin under
| Сука, я избавился от
|
| This Brick Squad, nigga what it do
| Этот кирпичный отряд, ниггер, что он делает
|
| Ye ain’t Brick Squad pussy nigga who is you?
| Ты не киска-ниггер из Brick Squad, кто ты?
|
| Money over e’rythang, even you
| Деньги важнее э’ританга, даже ты
|
| If the General call then you better shoot
| Если общий вызов, то лучше стрелять
|
| BLAK BLAK BLAK BLAK BLAK, you know the dump
| BLAK BLAK BLAK BLAK BLAK, ты знаешь свалку
|
| Wooh Da Kid and Guc' truth gon' pop the trunk
| Wooh Da Kid и Guc, правда, собираются открыть багажник
|
| Louis Vuitton, come take a flick
| Louis Vuitton, давай, щелкни
|
| You ain’t takin shit, but you can take a click
| Вы не возьмете дерьмо, но вы можете сделать щелчок
|
| It’s a nightmare when I pop up
| Это кошмар, когда я всплываю
|
| Got the top cut wit’cho lady chick
| Получил верхнюю стрижку с леди-цыпочкой
|
| We super geeked, I’m hella high
| Мы супер выродки, я чертовски высоко
|
| Her mouth wet but mine stupid dry
| Ее рот влажный, но мой глупый сухой
|
| I’m movin slow like a zombie
| Я двигаюсь медленно, как зомби
|
| while she woppin me, she boppin me
| в то время как она boppin меня, она boppin меня
|
| Got black ice, call me Black Ice, really heavy around my neck
| У меня есть черный лед, зовите меня Черный лед, очень тяжелый на моей шее
|
| I just blackout, call me Blackout, look and shot at a nigga that flex
| Я просто затемняю, зови меня Блэкаут, смотри и стреляй в ниггера, который сгибает
|
| Now I’m bustin at him, I’m gunnin at him
| Теперь я стреляю в него, я стреляю в него
|
| He runnin real quick with those funky feet
| Он очень быстро бежит с этими напуганными ногами
|
| He dead man, I’m toe taggin
| Он мертвец, я в ступоре
|
| I’m a black bag him in white sheets
| я черный мешок его в белых простынях
|
| I’m a flatline him, it’s over with
| Я плоская линия его, с этим покончено
|
| And he ain’t comin back, no heartbeat (ADIOS!)
| И он не вернется, нет сердцебиения (АДИОС!)
|
| Brick Squad some rude boys
| Кирпичный отряд, какие-то грубые мальчики
|
| Don’t play around, don’t fuck with them
| Не играй, не шути с ними
|
| I pull up on your block
| Я подъезжаю к твоему блоку
|
| Let some shots off, you stuck with them
| Отпустите несколько выстрелов, вы застряли с ними
|
| I’m a G-A, N-G, S-T, A
| Я G-A, N-G, S-T, A
|
| All these girls call me wantin to fuck
| Все эти девушки зовут меня хотят трахаться
|
| And Monique the old ladies wanna fuck me
| И Моник, старушки хотят трахнуть меня.
|
| I poke you to death like Chucky
| Я затыкаю тебя до смерти, как Чаки
|
| Came up in one year they say I’m lucky, FLOCKA!
| Подошли через год, говорят, мне повезло, FLOCKA!
|
| Semi little hussy that’s a get money getter
| Полумаленькая шлюха, которая получает деньги
|
| All my girls got Waka Flocka on they
| У всех моих девочек есть Waka Flocka, они
|
| Don’t need a school girl, need a down-ass slut
| Не нужна школьница, нужна тупая шлюха
|
| Ten pack of bills I wanna roll and bite
| Десять пачек купюр, которые я хочу бросить и укусить
|
| Fuck police, fuck police, no license on me
| К черту полицию, к черту полицию, у меня нет лицензии.
|
| In the club V.I.P. | В клубе В.И.П. |
| no ID cuz got funky feet
| нет удостоверения личности, потому что у меня крутые ноги
|
| Ten left, twenty right, dead guys on me
| Десять слева, двадцать справа, мертвые парни на мне.
|
| I’m on E, it’s Olde E, I think I’m 'bout to O.D.
| Я на E, это Olde E, я думаю, что у меня скоро передозировка
|
| Some fly girls wanna swat me
| Некоторые девушки-мухи хотят прихлопнуть меня.
|
| And it’s gettin out of hand like I lost my arm
| И это выходит из-под контроля, как будто я потерял руку
|
| Off the chain like I lost my job
| С цепи, как будто я потерял работу
|
| Hold my lotto ticket, girls love my charm
| Держи мой лотерейный билет, девушки любят мой шарм
|
| Ballin like pimps, shit doesn’t switch
| Баллин, как сутенер, дерьмо не переключается
|
| ill, they love my sign
| плохо, они любят мой знак
|
| And I think I’m James Brown I got funky feet
| И я думаю, что я Джеймс Браун, у меня крутые ноги
|
| Say Flock can’t rap, I don’t motherfuckin care
| Скажи, что Flock не умеет читать рэп, мне плевать
|
| FLOCKA! | ФЛОКА! |