| Tax free, tax free
| Без налогов, без налогов
|
| You get your income tax back, call me
| Вы получите свой подоходный налог обратно, позвоните мне
|
| I got dope nigga, you better call me
| У меня есть наркотический ниггер, лучше позвони мне
|
| I need all mine
| мне нужно все мое
|
| All tax free
| Все без налогов
|
| I beat the dope up
| Я избил допинг
|
| Like a step-child
| Как приемный ребенок
|
| Yeah, the dope’s stepped on
| Да, дурь наступила
|
| Like a step-child
| Как приемный ребенок
|
| Take a step back
| Сделать шаг назад
|
| Off the reptile
| От рептилии
|
| Yellow crocodile with a gold smile
| Желтый крокодил с золотой улыбкой
|
| I move the dope twice, like a kindergartner
| Я двигаю дурь дважды, как детсадовец
|
| Big bag of collard greens
| Большой пакет листовой капусты
|
| Like I’m the gardener
| Как будто я садовник
|
| That Drumma Boy on the track
| Этот барабанщик на треке
|
| Run and tell em that
| Беги и скажи им, что
|
| Give this to DJ Drama, tell him
| Дай это DJ Drama, скажи ему
|
| I say run it back
| Я говорю, беги обратно
|
| Don’t try running off on me
| Не пытайся убежать от меня
|
| Cause I’mma get you back
| Потому что я верну тебя
|
| You know EA, don’t know how to act
| Вы знаете EA, не знаете, как действовать
|
| I’m taking hits, I"m talking shit
| Я принимаю удары, я говорю дерьмо
|
| I coach the Squad, I make em blitz
| Я тренирую команду, я делаю блиц
|
| I robbed the connect and ain’t been broke since
| Я ограбил связь и не разорялся с тех пор
|
| It’s the return of Mr. Zone 6
| Это возвращение мистера Зоны 6
|
| I’m talking shit. | Я говорю дерьмо. |
| Cash shit
| Наличное дерьмо
|
| I got them bricks
| Я получил их кирпичи
|
| It’s the return of Mr. Zone 6, I hit a lick
| Это возвращение Мистера Зоны 6, я лизнул
|
| Tax me? | Облагать меня налогом? |
| Tax me? | Облагать меня налогом? |
| Nigga
| ниггер
|
| You can’t tax me, I get it dirt cheap
| Вы не можете облагать меня налогом, я получаю это очень дешево
|
| Tax me? | Облагать меня налогом? |
| Tax me? | Облагать меня налогом? |
| Nigga
| ниггер
|
| You can’t tax me, I get it dirt cheap
| Вы не можете облагать меня налогом, я получаю это очень дешево
|
| You know me, shipping OG
| Вы меня знаете, доставка OG
|
| I know the middleman, but he don’t know me
| Я знаю посредника, но он не знает меня
|
| Trophies in my car garage
| Трофеи в моем гараже
|
| I brought? | Я принес? |
| for all my fuckin entourage
| для всего моего гребаного окружения
|
| That murder charge? | Это обвинение в убийстве? |
| I beat that!
| Я победил!
|
| That pistol charge? | Этот пистолетный заряд? |
| I defeat that
| я побеждаю это
|
| Assult with poolstick
| Нападение с бильярдной
|
| Say I commit that
| Скажи, что я совершаю это
|
| They label me «convict» I don’t accept that
| Они называют меня «осужденным», я не принимаю этого
|
| Step back like a step-child
| Отступите, как приемный ребенок
|
| The dope’s stepped on
| Допинг наступил
|
| My hood the X Files | Мой капюшон Секретные материалы |