| Suyun kesiliyo', Ghetto!
| У тебя кончается вода, Гетто!
|
| Bakkal uyukluyo', Ghetto!
| Продуктовый магазин спит, гетто!
|
| Yolun yanındayız, Ghetto!
| Мы кстати, Гетто!
|
| Sorun sayılmadı, Ghetto!
| Нет проблем, Гетто!
|
| Para sayıkladı, Ghetto!
| Денежный бред, гетто!
|
| Herkes ayıpladı, ne o la?
| Все обвинили его, что это?
|
| Annem evde yaptı boncuk işleri
| Вышивка бисером, сделанная моей мамой дома
|
| Evlere iş dağıtır, burası Ghetto!
| Раздает работу по домам, это Гетто!
|
| Ghetto, Ghetto, Ghetto, Ghetto!
| Гетто, гетто, гетто, гетто!
|
| Sesin duyulmadı, Ghetto!
| Твой голос не был услышан, Гетто!
|
| Karadenizli müteahhite peşkeş
| передано подрядчику из Черноморского региона
|
| Çocuk uyutmadı, Ghetto!
| Мальчик не спал, Гетто!
|
| Atari salonu, internet kafesi
| зал игровых автоматов, интернет-кафе
|
| Kumarı tetikler bu boktan Ghetto!
| Это дерьмовое гетто провоцирует азартные игры!
|
| Opel Tigra ya da çakal BMW ile takılır iş yapan her türlü pezo
| Любой вид песо, который можно установить на Opel Tigra или BMW Coyote.
|
| Ghetto, Ghetto, Ghetto, Ghetto!
| Гетто, гетто, гетто, гетто!
|
| Esnafı Ghetto! | Ремесленник Гетто! |
| Yaşlısı Ghetto!
| Старое гетто!
|
| Yeşilova'sı, Sultanmurat’ı Ghetto!
| Ешилова, Султанмурат Гетто!
|
| Bakır satar, harman kalanı Ghetto!
| Продает медь, остальное гетто молотит!
|
| Giderim göle akıyo'
| Я иду, она впадает в озеро'
|
| 2019 doğalgazı yok
| Без газа в 2019 году
|
| Dışar'dan bakan da bi' bok sanıyo'
| Кто смотрит со стороны, тот думает, что это дерьмо.
|
| 832, Ghetto!
| 832, Гетто!
|
| Yap!
| Делать!
|
| Çünkü bura bizim Ghetto
| Потому что это наше гетто
|
| Bağır!
| Кричать!
|
| Çünkü bura bizim Ghetto
| Потому что это наше гетто
|
| Koş!
| Бежать!
|
| Geç kalan avuç yalıyo'
| Горсть поздно лизать'
|
| Boş
| Нулевой
|
| Cüzdana yaparız demo
| Мы добираемся до демо-версии кошелька
|
| Ghetto, Ghetto, Ghetto, Ghetto
| Гетто, Гетто, Гетто, Гетто
|
| Ghetto, Ghetto, Ghetto, Ghetto
| Гетто, Гетто, Гетто, Гетто
|
| Akrepler cirit atıyo'
| «Скорпионы бегут»
|
| Çünkü bura bizim Ghetto
| Потому что это наше гетто
|
| Yap, kafanı yap!
| Сделай это, сделай свою голову!
|
| Çünkü bura bizim Ghetto
| Потому что это наше гетто
|
| Bağır!
| Кричать!
|
| Çünkü bura bizim Ghetto
| Потому что это наше гетто
|
| Koş!
| Бежать!
|
| Geç kalan avuç yalıyo'
| Горсть поздно лизать'
|
| Boş
| Нулевой
|
| Cüzdana yaparız demo
| Мы добираемся до демо-версии кошелька
|
| Ghetto, Ghetto, Ghetto, Ghetto
| Гетто, Гетто, Гетто, Гетто
|
| Ghetto, Ghetto, Ghetto, Ghetto
| Гетто, Гетто, Гетто, Гетто
|
| Akrepler cirit atıyo'
| «Скорпионы бегут»
|
| Çünkü bura bizim Ghetto
| Потому что это наше гетто
|
| Sana şöhreti sağlıyo' Ghetto
| Даю тебе славу' Гетто
|
| Yıldıza basamak Ghetto
| Звездный шаг Гетто
|
| Tatlı bi' kaçamak değil
| Не сладкий отдых
|
| Borcunu istiyo' Ghetto
| Хочешь свой долг? Гетто
|
| Stüdyom evim, kanımla derim burası yerim
| Моя студия - мой дом, с моей кровью я говорю, что это мое место
|
| Adı da: «Ghetto»
| Также называется: «Гетто»
|
| Komşuları sal, tarifi kolay, kiralar ucuz
| Пусть соседи уходят, легко описать, дешево арендовать
|
| Burası Ghetto
| Это гетто
|
| Ghetto, Ghetto, Ghetto, Ghetto
| Гетто, Гетто, Гетто, Гетто
|
| Cengizi, Orhanı Ghetto
| Дженгиз, гетто Орханы
|
| Balonu, partini sikiyim
| Воздушный шар, трахни свою вечеринку
|
| Pilav günü bizim Ghetto
| День риса наше гетто
|
| Üst katım İranlı mülteci
| Иранский беженец наверху
|
| Uyandım kapımız gümledi
| Я проснулся, наша дверь хлопнула
|
| Zorunlu vatandaş gözlemi
| Обязательная гражданская обсервация
|
| Gezindik polisle Ghetto
| Мы совершили поездку по гетто с полицией
|
| Ghetto
| гетто
|
| Ghetto
| гетто
|
| Sonuçta elimiz sıfır
| Ведь у нас ноль
|
| Çabamız birazcık ışık
| Наши усилия немного света
|
| Devlet baba diyo' pışık
| Государство говорит "отец"
|
| Ghetto
| гетто
|
| Ghetto
| гетто
|
| Parayı buluca’z adamım
| Мы найдем деньги человека
|
| Ve bugün bunları başarıp
| И сегодня, достигнув этих
|
| Yine de Ghetto’da yaşarım
| Я все еще живу в гетто
|
| Yap, kafanı yap!
| Сделай это, сделай свою голову!
|
| Çünkü bura bizim Ghetto
| Потому что это наше гетто
|
| Bağır!
| Кричать!
|
| Çünkü bura bizim Ghetto
| Потому что это наше гетто
|
| Koş!
| Бежать!
|
| Geç kalan avuç yalıyo'
| Горсть поздно лизать'
|
| Boş
| Нулевой
|
| Cüzdana yaparız demo
| Мы добираемся до демо-версии кошелька
|
| Ghetto, Ghetto, Ghetto, Ghetto
| Гетто, Гетто, Гетто, Гетто
|
| Ghetto, Ghetto, Ghetto, Ghetto
| Гетто, Гетто, Гетто, Гетто
|
| Akrepler cirit atıyo'
| «Скорпионы бегут»
|
| Çünkü bura bizim Ghetto
| Потому что это наше гетто
|
| Yap, kafanı yap!
| Сделай это, сделай свою голову!
|
| Çünkü bura bizim Ghetto
| Потому что это наше гетто
|
| Bağır!
| Кричать!
|
| Çünkü bura bizim Ghetto
| Потому что это наше гетто
|
| Koş!
| Бежать!
|
| Geç kalan avuç yalıyo'
| Горсть поздно лизать'
|
| Boş
| Нулевой
|
| Cüzdana yaparız demo
| Мы добираемся до демо-версии кошелька
|
| Ghetto, Ghetto, Ghetto, Ghetto
| Гетто, Гетто, Гетто, Гетто
|
| Ghetto, Ghetto, Ghetto, Ghetto
| Гетто, Гетто, Гетто, Гетто
|
| Akrepler cirit atıyo'
| «Скорпионы бегут»
|
| Çünkü bura bizim Ghetto | Потому что это наше гетто |