| Denme una algarrobina
| дай мне рожкового дерева
|
| De esas que saben pero a bien limeñas
| Из тех, кто знает, но хорошо из Лимы
|
| Y traiganme un anticucho, que me lo sirva una linda rimeña
| И принеси мне антикучо, пусть хорошенькая рименья подаст его мне.
|
| Denme una algarrobina
| дай мне рожкового дерева
|
| De esas que saben pero a bien limeñas
| Из тех, кто знает, но хорошо из Лимы
|
| Y traiganme un anticucho, que me lo sirva una linda rimeña
| И принеси мне антикучо, пусть хорошенькая рименья подаст его мне.
|
| Que huela a PERÚ y porsupuesto que me sepa a PERÚ
| Что пахнет ПЕРУ и, конечно же, на вкус ПЕРУ.
|
| Que huela a PERÚ y porsupuesto que me sepa a PERÚ
| Что пахнет ПЕРУ и, конечно же, на вкус ПЕРУ.
|
| Llevame a la montaña mas alta que tenga la sierra
| Отведи меня на самую высокую гору сьерры
|
| Llevame a la montaña mas alta que tenga la sierra
| Отведи меня на самую высокую гору сьерры
|
| MACHU PICCHU, el HUASCARAN y si le parece el callejón de HUAYLAS
| МАЧУ-ПИКЧУ, HUASCARAN и, если вам нравится аллея HUAYLAS
|
| MACHU PICCHU, el HUASCARAN y si le parece el callejón de HUAYLAS
| МАЧУ-ПИКЧУ, HUASCARAN и, если вам нравится аллея HUAYLAS
|
| Y ver al PERÚ y desde arriba divisar mi PERÚ
| И увидишь ПЕРУ и сверху увидишь мое ПЕРУ
|
| Y ver al PERÚ y desde arriba divisar mi PERÚ
| И увидишь ПЕРУ и сверху увидишь мое ПЕРУ
|
| Echale echale echale
| проверить его проверить его проверить его
|
| Como tocar la ventana y que me salga una LORETANA
| Как прикоснуться к окну и выпустить ЛОРЕТАНУ
|
| Como tocar la ventana y que me salga una LORETANA
| Как прикоснуться к окну и выпустить ЛОРЕТАНУ
|
| Me dicen que ella es tan bella igual o mas que mi Colombiana
| Мне говорят, что она так же красива, как моя колумбийка, а то и больше.
|
| Me dicen que ella es tan bella igual o mas que mi Colombiana
| Мне говорят, что она так же красива, как моя колумбийка, а то и больше.
|
| Que huela a PERÚ y clara claro que me sepa a PERÚ
| Что пахнет ПЕРУ и, конечно же, на вкус ПЕРУ.
|
| Este es el recuerdo de un viaje maravilloso
| Это память о замечательном путешествии
|
| Dale pato
| Дейл Дак
|
| Si yo pudiera elegir el lugar donde quisiera morir
| Если бы я мог выбрать место, где я хотел бы умереть
|
| Seria el PERÚ Seria el PERÚ Seria el PERÚ
| Было бы ПЕРУ Было бы ПЕРУ Было бы ПЕРУ
|
| Si yo pudiera elegir el lugar donde quisiera morir
| Если бы я мог выбрать место, где я хотел бы умереть
|
| Seria el PERÚ Seria el PERÚ Seria el PERÚ
| Было бы ПЕРУ Было бы ПЕРУ Было бы ПЕРУ
|
| CHIMPUN
| ШИМПУН
|
| CALLAO!!!
| ЗАМОЛЧИ!!!
|
| CHIMPUN
| ШИМПУН
|
| CALLAO!!!
| ЗАМОЛЧИ!!!
|
| CHIMPUN
| ШИМПУН
|
| CALLAO
| КАЛЛАО
|
| PERO
| НО
|
| CHIMPUN
| ШИМПУН
|
| CALLAO!!!
| ЗАМОЛЧИ!!!
|
| Si yo pudiera elegir el lugar donde quisiera morir
| Если бы я мог выбрать место, где я хотел бы умереть
|
| Seria el PERÚ Seria el PERÚ Seria el PERÚ
| Было бы ПЕРУ Было бы ПЕРУ Было бы ПЕРУ
|
| Pan con que yo me vendria y en el centro de tu tierra
| Хлеб, с которым я приду и в центре твоей земли
|
| Del INCA me moriria
| От ИНКИ я бы умер
|
| Si yo pudiera elegir el lugar donde quisiera morir
| Если бы я мог выбрать место, где я хотел бы умереть
|
| Para mi no existira mares que me haran pesares al CALLAO yo
| Для меня не будет морей, которые заставят меня грустить в КАЛЛАО I
|
| Llegaré para darte mis cantares
| Я приду, чтобы подарить тебе свои песни
|
| Si yo pudiera elegir el lugar donde quisiera morir
| Если бы я мог выбрать место, где я хотел бы умереть
|
| No pararia no descansaria se que con jubilo tu al grupo Niche recibirias
| Я бы не остановился, я бы не успокоился, я знаю, что с радостью вы бы приняли группу «Ниша»
|
| COLOMBIA y PERÚ
| КОЛУМБИЯ и ПЕРУ
|
| Unidos | Присоединился |