| Etnia
| этническая принадлежность
|
| Cobarde
| Трусливый
|
| (Jairo Varela)
| (Хайро Варела)
|
| Cobarde… porque a tiempo descubrí que tu mentias
| Трус… потому что со временем я обнаружил, что ты солгал
|
| y escapé sin darme cuenta donde huía
| и я убежал не понимая куда я убегаю
|
| y en el fondo de un abismo me sumía
| и на дне пропасти я опустился
|
| Cobarde… me llamaste y no importó si me querías
| Трус… ты звал меня, и неважно, любишь ли ты меня.
|
| no calculé cual de los dos más perdería
| Я не рассчитывал, кто из двоих потеряет больше
|
| después del llanto sólo sé que aún vivía
| после слез я знаю только что я был еще жив
|
| Cobarde… porque todo está igual como el primer día
| Трус... потому что все как в первый день
|
| cuando nada más por hacernos compañía
| когда больше нечего составить нам компанию
|
| de la mano los dos siempre la hipocresía
| рука об руку эти двое всегда лицемерят
|
| Y me cansé como yo, tú lo sabías
| И я устал, как и я, ты это знал
|
| cuelbras éramos que al nacer entre ellas se mordían
| мы были змеями, что когда мы родились между ними, они кусали друг друга
|
| con el veneno el amor de una vez palidecía
| с ядом любовь когда-то побледнела
|
| y una historia más entre los dos así moría
| и еще одна история между двумя вот как он умер
|
| Y me cansé y como yo, también sentías
| И я устал, и, как и я, ты тоже почувствовал
|
| que era cosa de quien tuviera iniciativa
| что это было до того, кто имел инициативу
|
| como partida de ajedrez reina caía, blanca reina
| как в шахматах пал ферзь, белый ферзь
|
| negro parado jamás lo aceptarías
| стоя черный, ты никогда не примешь это
|
| Y me cansé como yo, tú lo sabías
| И я устал, как и я, ты это знал
|
| cuelbras éramos que al nacer entre ellas se mordían
| мы были змеями, что когда мы родились между ними, они кусали друг друга
|
| con el veneno el amor de una vez palidecía
| с ядом любовь когда-то побледнела
|
| y una historia más entre los dos así moría
| и еще одна история между двумя вот как он умер
|
| Y me cansé y como yo, también sentías
| И я устал, и, как и я, ты тоже почувствовал
|
| que era cosa de quien tuviera iniciativa
| что это было до того, кто имел инициативу
|
| como partida de ajedrez reina caía, blanca reina
| как в шахматах пал ферзь, белый ферзь
|
| negro parado jamás lo aceptarías, negro rey con su osadía
| стоя черным, ты никогда не примешь этого, черный король с его дерзостью
|
| Coro: Salimos corriendo sin saber por qué
| Припев: Мы убежали, не зная, почему
|
| por tu culpa, por mi cupla
| из-за тебя, из-за меня
|
| salimos corriendo…
| мы убежали…
|
| Dándonos golpes de pecho
| Давая нам удары в грудь
|
| Coro: Por tu culpa, por mi cupla
| Припев: Из-за тебя, из-за меня
|
| salimos corriendo…
| мы убежали…
|
| Y la distancí cada vez más y más
| И я отдалил ее все больше и больше
|
| entre tú y yo
| между тобой и мной
|
| Coro: Por tu culpa, por mi cupla
| Припев: Из-за тебя, из-за меня
|
| salimos corriendo…
| мы убежали…
|
| No pienses en el regreso que eso ya no va, no va
| Не думай о возвращении, этого не будет, этого не будет
|
| Coro: Por tu culpa, por mi cupla
| Припев: Из-за тебя, из-за меня
|
| salimos corriendo sin saber por qué.
| Мы убежали, не зная почему.
|
| Por tu cupla, por mi culpa
| Из-за тебя, из-за меня
|
| No me insistas más…
| Не настаивай на мне больше...
|
| Coro: Tenemos que echarle, maí maí
| Припев: Мы должны выбросить его, maí maí
|
| a ver si resulta de nuevo otra vez
| посмотреть, получится ли снова
|
| por tu culpa, por mi culpa
| из-за тебя, из-за меня
|
| Échale, échale, échale
| Брось его, брось его, брось его
|
| pero contigo ya no pasa náa
| но с тобой ничего не происходит
|
| Coro: Por tu cupla, por mi culpa
| Припев: Из-за тебя, из-за меня
|
| Y aunque prometas el cielo y la tierra
| И хотя вы обещаете небо и землю
|
| te lo repito que contigo ya no pasa náa
| Я повторяю, что с тобой больше ничего не происходит
|
| Coro: Por tu culpa, por mi culpa
| Припев: Из-за тебя, из-за меня
|
| Tenemos que echarle, maí maí
| Мы должны выбросить его, май май
|
| a ver si resulta de nuevo otra vez
| посмотреть, получится ли снова
|
| Cobardes, seguimos siendo cobardes
| Трусы, мы все еще трусы
|
| Cobardes, sencillamente cobardes | трусы, просто трусы |