| Catatonic
| Кататонический
|
| Brain-dead, unliving state
| Мозг мертвый, неживое состояние
|
| Though you’re still breathing
| Хотя ты все еще дышишь
|
| It’s clearly far too late
| Это явно слишком поздно
|
| Unresponsive
| Не отвечает
|
| No thought inside your head
| Нет мыслей в твоей голове
|
| A living corpse, you’re trapped
| Живой труп, ты в ловушке
|
| Within a shell already dead
| В уже мертвой оболочке
|
| Legally alive
| юридически живой
|
| Slowly pay the price
| Медленно платить цену
|
| Machines prolong your strife
| Машины продлевают вашу борьбу
|
| Live on just to — die
| Живи только для того, чтобы умереть
|
| No decency, they knowingly prolong, your morbid fate
| Нет приличия, они сознательно продлевают твою болезненную судьбу
|
| No dignity, you’re forced to live on, in a vegetative state
| Никакого достоинства, ты вынужден жить дальше, в вегетативном состоянии
|
| Brought to death’s door
| Привезли к двери смерти
|
| To suffer even more
| Страдать еще больше
|
| How long have you been waiting for?
| Как долго вы ждали?
|
| Forced to survive
| Вынужден выживать
|
| What can barely be called life
| То, что едва ли можно назвать жизнью
|
| Who has the right to decide
| Кто имеет право решать
|
| If you have the right to die?
| Если у вас есть право умереть?
|
| Solo — James
| Соло — Джеймс
|
| Solo — Matt
| Соло — Мэтт
|
| Solo — James
| Соло — Джеймс
|
| Solo — Matt
| Соло — Мэтт
|
| Comatose
| Коматозный
|
| Drawing out this living death
| Вытягивая эту живую смерть
|
| The machine that makes you exist
| Машина, которая заставляет вас существовать
|
| Drags out the days 'til your last breath
| Тянет дни до последнего вздоха
|
| Death is so close
| Смерть так близко
|
| Only one breath away
| Только одно дыхание
|
| If we could just set you free
| Если бы мы могли просто освободить вас
|
| Instead of watching you decay
| Вместо того, чтобы смотреть, как ты распадаешься
|
| Legally alive
| юридически живой
|
| Slowly pay the price
| Медленно платить цену
|
| Machines prolong your strife
| Машины продлевают вашу борьбу
|
| Live on just to — die
| Живи только для того, чтобы умереть
|
| No decency, they knowingly prolong, your morbid fate
| Нет приличия, они сознательно продлевают твою болезненную судьбу
|
| No dignity, you’re forced to live on, in a vegetative state
| Никакого достоинства, ты вынужден жить дальше, в вегетативном состоянии
|
| Brought to death’s door
| Привезли к двери смерти
|
| To suffer even more
| Страдать еще больше
|
| How long have you been waiting for?
| Как долго вы ждали?
|
| Forced to survive
| Вынужден выживать
|
| What can barely be called life
| То, что едва ли можно назвать жизнью
|
| «Freedom» is a lie
| «Свобода» — ложь
|
| If you don’t have the right to die | Если у вас нет права умереть |