| Stille Nacht, heilige Nacht!
| Тихая ночь святая ночь!
|
| Alles schläft, einsam wacht
| Все спит, одиноко просыпается
|
| nur das traute, hochheilige Paar,
| только верная священная пара,
|
| holder Knabe im lockigen Haar,
| нежный мальчик в кудрявых волосах,
|
| schlaf in himmlicher Ruh,
| спать в небесном покое,
|
| schlaf in himmlicher Ruh!
| спи в небесном мире!
|
| Stille Nacht, heilige Nacht!
| Тихая ночь святая ночь!
|
| Hirten erst kund gemacht,
| впервые объявили пастухи
|
| durch der Engel Halleluja
| ангелом Аллилуйя
|
| tönt es laut von fern und nah:
| Звучит вслух издалека:
|
| Christ der Retter ist da!
| Христос Спаситель здесь!
|
| Christ der Retter ist da!
| Христос Спаситель здесь!
|
| Stille Nacht, heilige Nacht!
| Тихая ночь святая ночь!
|
| Gotte Sohn, o wie lacht
| Боже сын, о, как смеется
|
| Lieb aus deinem göttlichen Mund,
| любовь из твоих божественных уст,
|
| da uns schlägt die rettende Stund,
| ибо час спасения для нас пробил,
|
| Christ in deiner Geburt!
| Христос в твоем рождении!
|
| Christ in deiner Geburt! | Христос в твоем рождении! |