Перевод текста песни Lever l'encre - Grodash

Lever l'encre - Grodash
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lever l'encre , исполнителя -Grodash
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.01.2020
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Lever l'encre (оригинал)Поднять чернила (перевод)
Traverser l’océan en quête d’harmonie Пересечение океана в поисках гармонии
Quitte à prendre le pilote pour un vrai sauveur Даже если это означает принять пилота за настоящего спасителя
A l’arrivée je n’serai qu’un homme anonyme По приезду я буду только анонимом
Moi j’ai choisi d’voyager undercover Я решил путешествовать под прикрытием
Chaque minute, chaque mort Каждую минуту, каждую смерть
À chaque âme qui s’envole Каждой парящей душе
On s’sent fort mais c’est l’espoir qui s’barre aussi Мы чувствуем себя сильными, но надежда тоже ушла
Chaque virus, chaque drogue Каждый вирус, каждое лекарство
Nous font perdre un soldat on t’vengera j’peux le jurer sur mon honneur Заставьте нас потерять солдата, мы отомстим за вас, я могу поклясться своей честью
Les bons, les mauvais comment faire le tri? Хорошие, плохие как сортировать?
On crée des embrouilles comme on fait le fric ! Мы создаем проблемы, как мы делаем деньги!
Si tu finis entre les filets des flics Если вы окажетесь в сети полицейских
Chut c’est la loi du silence ou on t'étripe Тише, это закон тишины, иначе мы тебя выпотрошим
On crée des embrouilles comme on fait le fric ! Мы создаем проблемы, как мы делаем деньги!
Les bons, les mauvais comment faire le tri? Хорошие, плохие как сортировать?
Chut c’est la loi du silence ou on t'étripe Тише, это закон тишины, иначе мы тебя выпотрошим
Si tu finis entre les filets des flics ! Если ты попадешь в сети полицейских!
J’ai quitté Brazza sous les bombes Я оставил Браззу под бомбами
J’entends le grondement des tanks (Lever l’ancre, lever l’ancre) Я слышу грохот танков (Взять якорь, встать на якорь)
J’ai rejoins Paris sous la flotte Я присоединился к Парижу под флотом
Parfois c’est le mal du pays qui te fait griller clopes sur clopes Иногда тоска по дому заставляет курить сигареты
Quitter Brazza sous les bombes Оставив Браззу под бомбами
Enfant libre, en exil Свободный ребенок, в изгнании
J’ai rejoins Paris sous la flotte (Lever l’ancre, lever l’ancre) Я присоединился к Парижу под флотом (поднимите якорь, поднимите якорь)
En fait c’est l’mal du pays qui t’fait griller clopes sur clopes На самом деле это тоска по дому, которая заставляет вас жарить сигареты на сигаретах
Les bons, les mauvais comment faire le tri? Хорошие, плохие как сортировать?
Les bons, les mauvais comment faire le tri? Хорошие, плохие как сортировать?
Traverser l’océan en quête de cash-money Пересеките океан в поисках наличных денег
Quitte à croire naïf qu’on peut zapper ta couleur Оставьте наивно верить, что мы можем стереть ваш цвет
À l’arrivée tu t’manges une crampe parc’que c’est pas c’qu’on t’dit По прибытии вы едите судороги, потому что это не то, что вам сказали
L’argent pousse pas sur les arbres, il a une odeur Деньги не растут на деревьях, они имеют запах
Chaque silence, chaque mot, chaque note qui s’echappe Каждое молчание, каждое слово, каждая ускользающая нота
On s’emporte mais si y a Dieu y a l’Diable aussi Мы увлекаемся, но если есть Бог, есть и Дьявол
Chaque parent, chaque mome, chaque gosse qui s'égare Каждый родитель, каждая мама, каждый заблудившийся ребенок
Si il s’bagarre c’est qu’faut lutter pour l’bonheur Если он дерется, то это потому, что он должен бороться за счастье
Les bons, les mauvais comment faire le tri? Хорошие, плохие как сортировать?
On crée des embrouilles comme on fait le fric ! Мы создаем проблемы, как мы делаем деньги!
Si tu finis entre les filets des flics Если вы окажетесь в сети полицейских
Chut c’est la loi du silence ou on t'étripe Тише, это закон тишины, иначе мы тебя выпотрошим
On crée des embrouilles comme on fait le fric ! Мы создаем проблемы, как мы делаем деньги!
Les bons, les mauvais comment faire le tri? Хорошие, плохие как сортировать?
Chut c’est la loi du silence ou on t'étripe Тише, это закон тишины, иначе мы тебя выпотрошим
Si tu finis entre les filets des flics ! Если ты попадешь в сети полицейских!
J’ai quitté Brazza sous les bombes Я оставил Браззу под бомбами
J’entends le grondement des tanks (Lever l’ancre, lever l’ancre) Я слышу грохот танков (Взять якорь, встать на якорь)
J’ai rejoins Paris sous la flotte Я присоединился к Парижу под флотом
Parfois c’est le mal du pays qui te fait griller clopes sur clopes Иногда тоска по дому заставляет курить сигареты
Quitter Brazza sous les bombes Оставив Браззу под бомбами
Enfant libre, en exil Свободный ребенок, в изгнании
J’ai rejoins Paris sous la flotte (Lever l’ancre, lever l’ancre) Я присоединился к Парижу под флотом (поднимите якорь, поднимите якорь)
En fait c’est l’mal du pays qui t’fait griller clopes sur clopes На самом деле это тоска по дому, которая заставляет вас жарить сигареты на сигаретах
Les p’tits baroudent plus tôt Маленькие путешествуют раньше
Connaissent les barreaux plus tôt Знайте бары раньше
Les p’tits baroudent plus tôt Маленькие путешествуют раньше
Connaissent les barreaux plus tôtЗнайте бары раньше
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: