| You know I sold my soul
| Ты знаешь, я продал свою душу
|
| Did it at the end, no self control, it’s true
| Сделал это в конце, никакого самоконтроля, это правда
|
| Maybe I just got caught up in the way you move
| Может быть, я просто увлекся тем, как ты двигаешься
|
| And I can’t let that go
| И я не могу этого допустить
|
| Gotta take a moment just to let you know the truth
| Должен воспользоваться моментом, чтобы сообщить вам правду
|
| I think it’s safe to say I’m in love with the things you do
| Думаю, можно с уверенностью сказать, что я влюблен в то, что ты делаешь.
|
| (Things I do)
| (Что я делаю)
|
| (Things I do)
| (Что я делаю)
|
| (Things I do)
| (Что я делаю)
|
| (Things I do)
| (Что я делаю)
|
| (Things I do)
| (Что я делаю)
|
| (Things I do)
| (Что я делаю)
|
| (Things I do)
| (Что я делаю)
|
| (Things I do)
| (Что я делаю)
|
| (Things I do)
| (Что я делаю)
|
| You walk in liquid gold
| Вы ходите в жидком золоте
|
| Spent my whole life out in the cold, for you
| Провел всю свою жизнь на морозе, для тебя
|
| Baby, you know how I like to play it cool
| Детка, ты знаешь, как мне нравится играть круто
|
| So won’t you let me know
| Так ты не дашь мне знать
|
| What, when, where do you wanna go, your move
| Что, когда, куда ты хочешь пойти, твой ход
|
| I think it’s safe to say I’m in love with the things you do
| Думаю, можно с уверенностью сказать, что я влюблен в то, что ты делаешь.
|
| (Things I do)
| (Что я делаю)
|
| (Things I do)
| (Что я делаю)
|
| (Things I do)
| (Что я делаю)
|
| (Things I do)
| (Что я делаю)
|
| (Things I do)
| (Что я делаю)
|
| (Things I do)
| (Что я делаю)
|
| (Things I do)
| (Что я делаю)
|
| (Things I do)
| (Что я делаю)
|
| (Things I do) | (Что я делаю) |