| Don’t believe
| Не верьте
|
| The bridge from you to me
| Мост от тебя ко мне
|
| Could somehow ever be washed away
| Может быть когда-нибудь смоется
|
| Don’t give in
| Не сдавайся
|
| Don’t start listening
| Не начинай слушать
|
| To voices whispering things I’d never say
| Голосам, шепчущим вещи, которые я бы никогда не сказал
|
| There is nothing you could do to
| Вы ничего не можете сделать, чтобы
|
| Make me turn my back on you
| Заставь меня повернуться к тебе спиной
|
| You’re never too lost to know where the road is
| Вы никогда не потеряетесь, чтобы знать, где дорога
|
| It could be dark
| Может быть темно
|
| You could be hopeless
| Вы можете быть безнадежны
|
| But, I’ll wait ‘til you find your way
| Но я подожду, пока ты не найдешь свой путь
|
| You’re never to far to be forgotten
| Тебя никогда не забудут
|
| Here in my heart, I hear you calling
| Здесь, в моем сердце, я слышу, как ты зовешь
|
| So I’ll wait ‘til you find your way back home
| Так что я подожду, пока ты не найдешь дорогу домой
|
| (til' you find your way)
| (пока ты не найдешь свой путь)
|
| (til' you find your way home)
| (пока ты не найдешь дорогу домой)
|
| (til' you find your way)
| (пока ты не найдешь свой путь)
|
| (til' you find your way home)
| (пока ты не найдешь дорогу домой)
|
| The hardest thing is to just sit waiting
| Самое сложное – просто сидеть и ждать
|
| My heart breaking for you
| Мое сердце разбивается о вас
|
| There’s an empty space
| Есть пустое место
|
| Where I save your place
| Где я сохраню ваше место
|
| Knowing that someday I’ll look at you
| Зная, что когда-нибудь я посмотрю на тебя
|
| You’re never too lost to know where the road is
| Вы никогда не потеряетесь, чтобы знать, где дорога
|
| It could be dark
| Может быть темно
|
| You could be hopeless
| Вы можете быть безнадежны
|
| But, I’ll wait ‘til you find your way
| Но я подожду, пока ты не найдешь свой путь
|
| You’re never to far to be forgotten
| Тебя никогда не забудут
|
| Here in my heart, I hear you calling
| Здесь, в моем сердце, я слышу, как ты зовешь
|
| So I’ll wait ‘til you find your way back home
| Так что я подожду, пока ты не найдешь дорогу домой
|
| (til' you find your way)
| (пока ты не найдешь свой путь)
|
| (til' you find your way home)
| (пока ты не найдешь дорогу домой)
|
| (til' you find your way)
| (пока ты не найдешь свой путь)
|
| (til' you find your way home)
| (пока ты не найдешь дорогу домой)
|
| With my heart still hoping
| С моим сердцем, все еще надеющимся
|
| And my arms wide open
| И мои руки широко раскрыты
|
| I’ll never give up this fight
| Я никогда не откажусь от этой борьбы
|
| I know we’ll talk like we used to
| Я знаю, мы будем говорить, как раньше
|
| And we’ll walk like we used to
| И мы будем ходить, как раньше
|
| It’s just a matter of time
| Это всего лишь вопрос времени
|
| There is nothing you could do to make me turn my back on you
| Вы ничего не можете сделать, чтобы заставить меня отвернуться от вас
|
| You’re never to lost to know where the road is
| Вы никогда не потеряетесь, чтобы знать, где дорога
|
| It could be dark
| Может быть темно
|
| You could be hopeless
| Вы можете быть безнадежны
|
| But, I’ll wait ‘til you find your way
| Но я подожду, пока ты не найдешь свой путь
|
| You’re never to far to be forgotten
| Тебя никогда не забудут
|
| Here in my heart, I hear you calling
| Здесь, в моем сердце, я слышу, как ты зовешь
|
| So I’ll wait for as long as it takes
| Так что я буду ждать столько, сколько потребуется
|
| I’ll wait ‘til you find your way back home | Я подожду, пока ты не найдешь дорогу домой |