| The Things You Do (оригинал) | То, Что Ты Делаешь (перевод) |
|---|---|
| Maybe I just got caught up in the way you move? | Может, меня просто зацепило то, как ты двигаешься? |
| And I can’t let that go | И я не могу этого допустить |
| Gotta take a moment just to let you know the truth | Должен воспользоваться моментом, чтобы сообщить вам правду |
| I think it’s safe to say I’m in love with the things you do | Думаю, можно с уверенностью сказать, что я влюблен в то, что ты делаешь. |
| (Things I do) | (Что я делаю) |
| (Things I do) | (Что я делаю) |
| (Things I do) | (Что я делаю) |
| (Things I do) | (Что я делаю) |
| (Things I do) | (Что я делаю) |
| (Things I do) | (Что я делаю) |
| (Things I do) | (Что я делаю) |
| (Things I do) | (Что я делаю) |
| (Things I do) | (Что я делаю) |
| Your walk is liquid gold | Ваша прогулка - жидкое золото |
| Spent my whole life out there in the cold, for you | Провел всю свою жизнь там на холоде, для тебя |
| Baby, you know how I don’t like to play it cool | Детка, ты знаешь, как я не люблю притворяться крутым |
| So won’t you let me know | Так ты не дашь мне знать |
| What, when, where do you wanna go? | Что, когда, куда ты хочешь пойти? |
| Your move | Ваш ход |
| I think it’s safe to say I’m in love with the things you do | Думаю, можно с уверенностью сказать, что я влюблен в то, что ты делаешь. |
